Gesù Bambino

Dice che era un bell'uomo e veniva,
Veniva dal mare...
Parlava un'altra lingua peró,
Sapeva amare.
E quel giorno lui prese a mia madre,
Sopra un bel prato... ah,
L'ora più dolce,
Prima di essere ammazzato.

Cosi lei resto sola nella stanza,
La stanza sul porto...
Con l'unico vestito,
Ogni giorno più corto.
E benchè non sapesse il nome,
E neppure il paese...
Mi riconobbe subito, (mi aspetto' come un dono d'amore)
Proprio all'ultimo mese. (fin dal primo mese)

Compiva sedici anni,
Quel giorno la mia mamma...
Le stofe di taverna
Le canto a ninna nanna.
E stringendomi al petto che sapeva, sapeva,
Sapeva di mare...
Giocava la Madonna, (giocava a far la donna)
Col bambino da fasciare.

E forse fu per gioco,
O forse per amore...
Che mi volle chiamare,
Come nostro Signore.

Della sua breve vita, il ricordo,
Il ricordo più grosso...
È tutto in questo nome
Che io mi porto addosso.

E ancora adesso mentre bestemmio e bevo vino... (e ancora adesso che gioco a carte e bevo vino)
Per la i ladri e le puttane sono, (per la gente del porto mi chiamo)
Gesù bambino.

E ancora adesso mentre bestemmio e bevo vino... (e ancora adesso che gioco a carte e bevo vino)
Per la i ladri e le puttane sono, (per la gente del porto mi chiamo)
Gesù bambino.

Niño Jesús

Dice que era un hombre guapo y que venía
Venía del mar
Sin embargo, hablaba otro idioma
Ella sabía amar
Y ese día se llevó a mi madre
Por encima de un bonito césped... ah
La hora más dulce
Antes de que lo mataran

Así que está sola en la habitación
La sala del puerto
Con el único vestido
Cada día más corto
Y aunque no sabía su nombre
Y tampoco el país
Inmediatamente me reconoció, (lo esperaba como un regalo de amor)
Sólo el último mes. (desde el primer mes)

Él cumplió dieciséis años
Ese día mi mamá
Paradas de taberna
Les canto a la canción de cuna
Y agarrándome al pecho que sabía, sabes
Sabía como el mar
La Madonna jugó, (jugado como una mujer)
Con el bebé para envolver

Y tal vez fue un juego
O tal vez por amor
¿Quién quería llamarme
Como nuestro Señor

De su corta vida, el recuerdo
El recuerdo más grande
Todo está en este nombre
Que me llevo yo mismo

Y todavía ahora como blasfemo y bebo vino... (y todavía ahora juego cartas y bebo vino)
Para los ladrones y las prostitutas son, (para la gente del puerto me llaman)
Niño Jesús

Y todavía ahora como blasfemo y bebo vino... (y todavía ahora juego cartas y bebo vino)
Para los ladrones y las prostitutas son, (para la gente del puerto me llaman)
Niño Jesús

Composição: Lucio Dalla