395px

Henna

Lucio Dalla

Henna

Adesso basta sangue ma non vedi
Non stiamo nemmeno più in piedi...un po' di pietà
Invece tu invece fumi con grande tranquillità
Così sta a me che debbo parlare fidarmi di te
Domani domani domani chi lo sa domani sarà
Oh oh chi non lo so quale Dio ci sarà io parlo e parlo solo per me
Va bene io credo nell'amore l'amore che si muove dal cuore
Che ti esce dalle mani che cammina sotto i tuoi piedi
L'amore misterioso anche dei cani e degli altri fratelli
Animali delle piante che sembra che ti sorridono anche quando ti chini per portarle via
L'amore silenzioso dei pesci che ci aspettano nel mare
L'amore di chi ci ama e non ci vuol lasciare
Ok ok lo so che capisci ma sono io che non capisco cosa dici
Troppo sangue qua e là sotto i cieli di lucide stelle
Nei silenzi dell'immensità
ma chissà se cambierà oh non so se in questo futuro nero buio
Forse c'è qualcosa che ci cambierà
Io credo che il dolore è il dolore che ci cambierà
Oh ma oh il dolore che ci cambierà
E dopo chi lo sa se ancora ci vedremo e dentro quale città
Brutta fredda buia stretta o brutta come questa sotto un cielo senza pietà
Ma io ti cercherò anche da così lontano ti telefonerò
In una sera buia sporca fredda
Brutta come questa
Forse ti chiamerò perché vedi
Io credo che l'amore è l'amore che ci salverà
Vedi io credo che l'amore è l'amore che ci salverà

Henna

Nu is het genoeg bloed maar zie je het niet
We staan zelfs niet meer rechtop... een beetje medelijden
Maar jij, jij rookt met grote rust
Dus het is aan mij om te praten, jou te vertrouwen
Morgen, morgen, morgen, wie weet, morgen zal het zijn
Oh oh, ik weet niet welke God er zal zijn, ik praat en praat alleen voor mezelf
Het is goed, ik geloof in de liefde, de liefde die vanuit het hart komt
Die uit je handen stroomt, die onder je voeten loopt
De mysterieuze liefde, ook van honden en andere broeders
Dieren van de planten die lijken te glimlachen, zelfs als je je bukt om ze weg te nemen
De stille liefde van de vissen die op ons wachten in de zee
De liefde van wie ons liefheeft en ons niet wil verlaten
Oké, oké, ik weet dat je het begrijpt, maar ik ben degene die niet begrijpt wat je zegt
Te veel bloed hier en daar onder de hemels van glanzende sterren
In de stiltes van de oneindigheid
Maar wie weet of het zal veranderen, oh ik weet niet of in deze donkere toekomst
Misschien is er iets dat ons zal veranderen
Ik geloof dat de pijn de pijn is die ons zal veranderen
Oh maar oh, de pijn die ons zal veranderen
En daarna, wie weet of we elkaar nog zullen zien en in welke stad
Lelijk, koud, donker, smal of lelijk zoals deze onder een hemel zonder genade
Maar ik zal je zoeken, zelfs van zo ver weg, ik zal je bellen
In een donkere, vuile, koude avond
Lelijk zoals deze
Misschien zal ik je bellen, want zie je
Ik geloof dat de liefde de liefde is die ons zal redden
Zie je, ik geloof dat de liefde de liefde is die ons zal redden

Escrita por: Lucio Dalla