Traducción generada automáticamente
Henna
Lucio Dalla
¡Henna! Henna
Henna
Ahora no hay más sangre, pero no se ve
Adesso basta sangue ma non vedi
Ya ni siquiera estamos de pie... un poco de lástima
Non stiamo nemmeno più in piedi...un po' di pietà
En cambio, fumas con gran tranquilidad
Invece tu invece fumi con grande tranquillità
Así que depende de mí que tengo que hablar para confiar en ti
Così sta a me che debbo parlare fidarmi di te
Mañana mañana mañana quién sabe mañana será
Domani domani domani chi lo sa domani sarà
Oh, ¿quién no sabe lo que Dios estará allí Yo hablo y hablo sólo por mí mismo
Oh oh chi non lo so quale Dio ci sarà io parlo e parlo solo per me
Muy bien, creo en el amor el amor que se mueve desde el corazón
Va bene io credo nell'amore l'amore che si muove dal cuore
Que sale de tus manos caminando bajo tus pies
Che ti esce dalle mani che cammina sotto i tuoi piedi
El misterioso amor de los perros y otros hermanos
L'amore misterioso anche dei cani e degli altri fratelli
Plantar animales que parecen sonreírte incluso cuando te agachas para llevártelos
Animali delle piante che sembra che ti sorridono anche quando ti chini per portarle via
El amor silencioso de los peces que nos esperan en el mar
L'amore silenzioso dei pesci che ci aspettano nel mare
El amor de aquellos que nos aman y no quieren dejarnos
L'amore di chi ci ama e non ci vuol lasciare
Vale, vale, sé que lo entiendes, pero no entiendo lo que estás diciendo
Ok ok lo so che capisci ma sono io che non capisco cosa dici
Demasiada sangre aquí y allá bajo el cielo de estrellas brillantes
Troppo sangue qua e là sotto i cieli di lucide stelle
En los silencios de la inmensidad
Nei silenzi dell'immensità
pero quién sabe si va a cambiar oh no sé si en este oscuro futuro negro
ma chissà se cambierà oh non so se in questo futuro nero buio
Tal vez haya algo que nos cambie
Forse c'è qualcosa che ci cambierà
Creo que el dolor es dolor que nos cambiará
Io credo che il dolore è il dolore che ci cambierà
Oh, pero oh el dolor que nos va a cambiar
Oh ma oh il dolore che ci cambierà
Y entonces quién sabe si nos volveremos a ver y en qué ciudad
E dopo chi lo sa se ancora ci vedremo e dentro quale città
Feo frío oscuro estrecho o feo como este bajo un cielo despiadado
Brutta fredda buia stretta o brutta come questa sotto un cielo senza pietà
Pero te buscaré desde aquí. Te llamaré
Ma io ti cercherò anche da così lontano ti telefonerò
En una noche fría, sucia y oscura
In una sera buia sporca fredda
Feo como este
Brutta come questa
Tal vez te llame porque ya ves
Forse ti chiamerò perché vedi
Creo que el amor es amor que nos salvará
Io credo che l'amore è l'amore che ci salverà
Mira, creo que el amor es amor que nos salvará
Vedi io credo che l'amore è l'amore che ci salverà
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucio Dalla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: