395px

Sizilianer

Lucio Dalla

Siciliano

La lava in fiamme scende la collina
mi lavo i piedi, è domenica mattina
il sole picchia in testa come un assassino
la piazza è in festa, la festa del patrono
il mare scuote il letto, è un collare intorno al collo
satelliti nell'aria caduti tutti intorno
e tra un rosario e un lutto cittadino
mi siedo e aspetto di parlare con qualcuno
son siciliano... mezzo africano...
un po' norvegese... un po' americano

La prua della barca taglia in due il mare
ma il mare si riunisce e rimane sempre uguale
e tra un greco, un normanno, un bizantino
io son rimasto comunque siciliano
Carmelo è biondo e ha in bocca un orecchino
si sente già europeo, europeo palermitano
e tra le case ancora da finire
noi continuiamo, continuiamo a far l'amore
sono siciliano... un po' saraceno...
un po' finlandese... ma più catanese

Guardo fuori l'oblò c'è una luna d'argento
l'aereoplano si scuote nel vento, io lo so
che tra un po' atterrerò e qualcuno mi attende
e mi sorriderà, appena mi vede
Carmelo dorme ai piedi del vulcano
il vento che aveva tra i capelli adesso lucida le stelle
negli occhi ha un sogno metropolitano
e un vulcano piano piano che si accende
sono siciliano... nord-africano...
un po' norvegese... ma comunque siciliano

Sizilianer

Die Lava in Flammen rollt den Hügel hinunter
Ich wasche meine Füße, es ist Sonntagmorgen
Die Sonne knallt auf den Kopf wie ein Mörder
Der Platz ist festlich, das Fest des Patrons
Das Meer schüttelt das Bett, ist ein Halsband um den Hals
Satelliten in der Luft, alle sind gefallen
Und zwischen einem Rosenkranz und einer städtischen Trauer
Setze ich mich und warte darauf, mit jemandem zu sprechen
Ich bin Sizilianer... halb Afrikaner...
Ein bisschen Norweger... ein bisschen Amerikaner

Der Bug des Bootes schneidet das Meer in zwei
Doch das Meer vereint sich und bleibt immer gleich
Und zwischen einem Griechen, einem Normannen, einem Byzantiner
Bin ich trotzdem Sizilianer geblieben
Carmelo ist blond und hat einen Ohrring im Mund
Er fühlt sich schon europäisch, europäisch aus Palermo
Und zwischen den Häusern, die noch fertiggestellt werden müssen
Machen wir weiter, machen wir weiter mit der Liebe
Ich bin Sizilianer... ein bisschen Sarazene...
Ein bisschen Finne... aber mehr Kataneser

Ich schaue aus dem Bullauge, da ist ein silberner Mond
Das Flugzeug wackelt im Wind, ich weiß
Dass ich bald landen werde und jemand auf mich wartet
Und mir zulächelt, sobald er mich sieht
Carmelo schläft am Fuß des Vulkans
Der Wind, der einst durch sein Haar wehte, poliert jetzt die Sterne
In seinen Augen hat er einen urbanen Traum
Und ein Vulkan, der langsam zu glühen beginnt
Ich bin Sizilianer... nordafrikanisch...
Ein bisschen Norweger... aber trotzdem Sizilianer

Escrita por: Lucio Dalla