La Lucciola
Amore, no, non ti voltare, no.
Vieni qui, nasconditi
Il mondo sta esplodendo
Io tra poco me ne andrò
Appena torna il vento
Via da questo temporale di detriti e
Polvere
Via dal magma nucleare che si respira
Qui
Seguimi, fidati
Il tempo sta finendo
La notte è chiusa in una gabbia
E il cielo è stato spento
Ho una tasca per le scorte d'acqua e
Per l'ossigeno
E una foto di qualcuno che non ricordo
Più chi è
Aria di tempesta, scorie, avanzi,
Sangue e ruggine
Dentro la mia testa una voragine
Ora che le nuvole
Son piene di veleno
Pioverà sopra di noi
Se non le fermeremo
Ho un sacchetto di ricordi ma non so
Che farmene
Nello spazio una cometa mi farà
Pensare a te
Cielo di tempesta ma lassù la notte
Resta
Dentro la mia testa una lucciola
Che s'illumina
....che mi porta via
....una lucciola
....che non va più via
Cielo di tempesta che schiarisce e che
Mi aspetta
Dentro la mia testa ora ci sei tu
Povera lucciola
Che s'illumina
E mi porta via
La Luciérnaga
Amor, no, no te voltees, no.
Ven aquí, escóndete.
El mundo está explotando.
Pronto me iré.
Tan pronto como regrese el viento.
Lejos de esta tormenta de escombros y
Polvo.
Lejos del magma nuclear que se respira
Aquí.
Sígueme, confía en mí.
El tiempo se está acabando.
La noche está encerrada en una jaula
Y el cielo ha sido apagado.
Tengo un bolsillo para las reservas de agua y
Para el oxígeno.
Y una foto de alguien que ya no recuerdo
Quién es.
Aire de tormenta, desechos, restos,
Sangre y óxido.
Dentro de mi cabeza hay un abismo.
Ahora que las nubes
Están llenas de veneno.
Lloverá sobre nosotros
Si no las detenemos.
Tengo una bolsa de recuerdos pero no sé
Qué hacer con ellos.
En el espacio un cometa me hará
Pensar en ti.
Cielo de tormenta pero allá arriba la noche
Permanece.
Dentro de mi cabeza hay una luciérnaga
Que se ilumina.
...que me lleva lejos.
...una luciérnaga.
...que ya no se va.
Cielo de tormenta que aclara y que
Me espera.
Dentro de mi cabeza ahora estás tú.
Pobre luciérnaga
Que se ilumina
Y me lleva lejos.