395px

Tiempo de Luz

Luck Life

Light Time

なにもなかったかおすぎてくきせつに
Nani mo nakatta kao sugite ku kisetsu ni
おいこされないように
Oikosa renai yō ni
きゅうくつにみえるこのひびも
Kyūkutsu ni mieru kono hibi mo
ふりかえればじゆうをてにしてたんだ
Furikaereba jiyū o te ni shi teta nda

きづかないことがおおすぎて
Kidzukanai koto ga ō sugite
しらぬまにとおりすぎてくのでしょう
Shiranumani tōrisugite ku nodeshou
はしってしれとまってしれ
Hashitte shire tomatte shire
くやんであるきだせ
Kuyande aruki dase

あれからなんねん
are kara nan-nen
あれからなんねんだろう
are kara nan-nendarou
あれからなんねん
are kara nan-nen
あれからなんねんだろう
are kara nan-nendarou

あなたはわらって
Anata wa waratte
あなたはわらっているよ
Anata wa Waratte iru yo
ぼくをてらして
Boku o terashite
ぼくをてらしているよ
Boku o terashite iru yo

あたらしいせかいに
Atarashī sekai ni
そろそろなれてきたころですか
Sorosoro narete kita korodesu ka
そこからみわたすぼくらのせかいは
Soko kara miwatasu bokura no sekai wa
なにいろにみえるのかな
Naniiro ni mieru no ka na

かがやくあしたにめをこらし
Kagayaku ashita ni me o korashi
たいせつなあのかこにどろをぬる
Taisetsuna ano kako ni dorowonuru
わかんないかちいさいこえは
Wakan'nai ka chīsai koe wa
まだいまをてらしてる
Mada ima o terashi teru

あれからなんねん
are kara nan-nen
あれからなんねんだろう
are kara nan-nendarou
あれからなんねん
are kara nan-nen
あれからなんねんだろう
are kara nan-nendarou

あなたはわらって
Anata wa waratte
あなたはわらっているよ
Anata wa Waratte iru yo
ぼくをてらして
Boku o terashite
ぼくをてらしているよ
Boku o terashite iru yo

あれからなんねん
are kara nan-nen
あれからなんねんだろう
are kara nan-nendarou
あれからなんねん
are kara nan-nen
あれからなんねんだろう
are kara nan-nendarou

あなたはわらって
Anata wa waratte
あなたはわらっているよ
Anata wa Waratte iru yo
ぼくをてらして
Boku o terashite
ぼくをてらしているよ
Boku o terashite iru yo

Tiempo de Luz

Nada en la cara, pasando por las estaciones
Para no perderme
Estos días que parecen tan opresivos
Si miro hacia atrás, tenía la libertad en mis manos

Las cosas que no noté eran demasiadas
Pasé por ellas sin darme cuenta
Corre, detente, llora, camina
Lamentándome, puedo seguir adelante

¿Cuántos años han pasado desde entonces?
¿Cuántos años han pasado desde entonces?
¿Cuántos años han pasado desde entonces?
¿Cuántos años han pasado desde entonces?

Tú estás sonriendo
Tú estás sonriendo hacia mí
Iluminándome
Iluminándome a mí

En este nuevo mundo
¿Ya te has acostumbrado?
Desde allí, ¿cómo se ve nuestro mundo?
¿De qué color parece?

Abre los ojos hacia el brillante mañana
Pisoteando el pasado tan precioso
¿No entiendes? Esta pequeña voz
Todavía está iluminando el presente

¿Cuántos años han pasado desde entonces?
¿Cuántos años han pasado desde entonces?
¿Cuántos años han pasado desde entonces?
¿Cuántos años han pasado desde entonces?

Tú estás sonriendo
Tú estás sonriendo hacia mí
Iluminándome
Iluminándome a mí

¿Cuántos años han pasado desde entonces?
¿Cuántos años han pasado desde entonces?
¿Cuántos años han pasado desde entonces?
¿Cuántos años han pasado desde entonces?

Tú estás sonriendo
Tú estás sonriendo hacia mí
Iluminándome
Iluminándome a mí

Escrita por: Hideki Sakamoto