夜の海 歌詞 (yoru no yumi)
ひたるかこにねむれないよるのなか
hitaru kako ni nemurenai yoru no naka
たばこのけむりがまうしろくにごってはきえる
tabakonokemuri ga mau shiroku nigotte wa kieru
ためいきさえはきだせるだけましかな
tameiki sae hakidaseru dake mashi ka na
ふかくふかくすいこんだあたりさわりのないひび
fukaku fukaku suikonda atarisawari no nai hibi
せかいのことだいたいはわかってきた
sekai no koto daitai wa wakatte kita
かなわないことだらけでかみさまはいないみたいです
kanawanai koto darake de kamisama wa inai mitai desu
ぐちふあんふまんつみあげてみたそのさき
guchi fuan fuman tsumiagete mita sono saki
そらのうえかがやくのはいつのひかみつけたゆめ
sora no ue kagayaku no wa itsunoh ika mitsuketa yume
かなしみおよぐよるにだって
kanashimi oyogu yoru ni datte
さしこむあさひがあるんだって
sashikomu asahi ga arun datte
こんしんのつよがりも
konshin no tsuyogari mo
ふるえたかたにもやさしすぎるくらいのひかり
furueta kata ni mo yasashi sugiru kurai no hikari
きえちゃうくらいならくんなって
kie chau kurai nara kun natte
なんどもなんどもさけんだっけ
nandomo nandomo sakendakke
だれもおぼえてもいない
dare mo oboete mo inai
ひとりわたるよるのうみ
hitori wataru yoru no umi
このめにみえるものにおどらされて
kono me ni mieru mono ni odorasarete
みえないものふみつけた
mienai mono fumitsuketa
きづかずにとおりすぎた
kidzukazu ni tōrisugita
あなたのむねのなかにいたいだけ
anata no mune no naka ni itai dake
こころのおくかたすみにわすれないでほしいだけ
kokoro no oku katasumi de wasurenaide hoshī dake
ときがながれすすんだって
toki ga nagare susun datte
ともにいきるひびがあったって
tomo ni ikiru hibi ga atta tte
ふりかえっていいかな
furikaette ii ka na
たしかにぼくらはすすみつづけてきたよな
tashika ni bokura wa susumi tsudzukete kita yo na
もうもどれないよかこなんて
mou modorenai yo kako nante
だからまたまえをむくだぜ
dakara mata mae o mukunda ze
きおくにせなかをされ
kioku ni senaka o sare
ひとりわたるよるのうみ
hitori wataru yoru no umi
くりかえすようなひびのなかで
kurikaesu yōna hibi no naka de
どうにかじぶんをつなぎとめる
dou ni ka jibun o tsunagi tomeru
なんどもなみだをながしながら
nando mo namida o nagashinagara
どうにかじぶんをしんじてみる
dou ni ka jibun o shinjite miru
だれかになにかをいわれようと
dareka ni nanika o iwa reyou to
どうにかじぶんをつなぎとめる
dou ni ka jibun o tsunagi tomeru
なんどもこぶしをにぎりながら
nando mo kobushi o nigirinagara
どうにかじぶんをしんじていたいぼくは
dou ni ka jibun o shinjite itai boku wa
かなしみおよぐよるにだって
kanashimi oyogu yoru ni datte
さしこむあさひがあるんだって
sashikomu asahi ga arun datte
こんしんのつよがりも
konshin no tsuyogari mo
ふるえたかたにもやさしすぎるくらいのひかり
furueta kata ni mo yasashi sugiru kurai no hikari
きえちゃうくらいならくんなって
kie chau kurai nara kun natte
なんどもなんどもさけんだっけ
nando mo nando mo sakendakke
だれもおぼえてもいない
dare mo oboete mo inai
ひとりわたるよる
hitori wataru yoru
あたらしいあさに
atarashī asa ni
むかいわたるよるのうみ
mukai wataru yoru no umi
Mar en la noche
En las noches en las que no puedo dormir por el pasado que me atormenta
El humo del tabaco baila, se desvanece en blanco y desaparece
¿Solo puedo exhalar suspiros?
Sumergido profundamente en días sin incidentes
Aproximadamente he entendido sobre el mundo
Parece que no hay un Dios, está lleno de deseos incumplidos
Acumulando quejas, ansiedades, dudas, más allá de eso
Lo que brilla sobre el cielo es un sueño que encontré en algún momento
Incluso en las noches en las que la tristeza nada
Incluso cuando el sol naciente brilla
Incluso en la valentía de mi conciencia
La luz es tan suave que incluso en los hombros temblorosos
Si va a desaparecer, me convertiré en eso
Gritaré una y otra vez
Nadie lo recordará
Navegando solo en el mar nocturno
Bailando con lo que veo en mis ojos
Pisoteando lo invisible
Pasé por alto sin darme cuenta
Solo quiero estar en tu corazón
En lo más profundo de mi corazón, solo quiero que no me olvides
Aunque el tiempo siga avanzando
Hubo días en los que vivimos juntos
¿Debería mirar hacia atrás?
Seguramente hemos seguido avanzando
Ya no podemos volver al pasado
Así que miraremos hacia adelante de nuevo
Dejando nuestros recuerdos atrás
Navegando solo en el mar nocturno
Dentro de días que se repiten
De alguna manera me uno a mí mismo
Llorando lágrimas una y otra vez
De alguna manera intento creer en mí mismo
Si alguien intenta decirme algo
De alguna manera me uno a mí mismo
Apretando los puños una y otra vez
De alguna manera quiero creer en mí mismo
Incluso en las noches en las que la tristeza nada
Incluso cuando el sol naciente brilla
Incluso en la valentía de mi conciencia
La luz es tan suave que incluso en los hombros temblorosos
Si va a desaparecer, me convertiré en eso
Gritaré una y otra vez
Nadie lo recordará
Navegando solo en la noche
Hacia una nueva mañana
Navegando hacia el mar en la noche