Transliteración y traducción generadas automáticamente

夜の海 歌詞 (yoru no yumi)
Luck Life
Mar en la noche
夜の海 歌詞 (yoru no yumi)
En las noches en las que no puedo dormir por el pasado que me atormenta
ひたるかこにねむれないよるのなか
hitaru kako ni nemurenai yoru no naka
El humo del tabaco baila, se desvanece en blanco y desaparece
たばこのけむりがまうしろくにごってはきえる
tabakonokemuri ga mau shiroku nigotte wa kieru
¿Solo puedo exhalar suspiros?
ためいきさえはきだせるだけましかな
tameiki sae hakidaseru dake mashi ka na
Sumergido profundamente en días sin incidentes
ふかくふかくすいこんだあたりさわりのないひび
fukaku fukaku suikonda atarisawari no nai hibi
Aproximadamente he entendido sobre el mundo
せかいのことだいたいはわかってきた
sekai no koto daitai wa wakatte kita
Parece que no hay un Dios, está lleno de deseos incumplidos
かなわないことだらけでかみさまはいないみたいです
kanawanai koto darake de kamisama wa inai mitai desu
Acumulando quejas, ansiedades, dudas, más allá de eso
ぐちふあんふまんつみあげてみたそのさき
guchi fuan fuman tsumiagete mita sono saki
Lo que brilla sobre el cielo es un sueño que encontré en algún momento
そらのうえかがやくのはいつのひかみつけたゆめ
sora no ue kagayaku no wa itsunoh ika mitsuketa yume
Incluso en las noches en las que la tristeza nada
かなしみおよぐよるにだって
kanashimi oyogu yoru ni datte
Incluso cuando el sol naciente brilla
さしこむあさひがあるんだって
sashikomu asahi ga arun datte
Incluso en la valentía de mi conciencia
こんしんのつよがりも
konshin no tsuyogari mo
La luz es tan suave que incluso en los hombros temblorosos
ふるえたかたにもやさしすぎるくらいのひかり
furueta kata ni mo yasashi sugiru kurai no hikari
Si va a desaparecer, me convertiré en eso
きえちゃうくらいならくんなって
kie chau kurai nara kun natte
Gritaré una y otra vez
なんどもなんどもさけんだっけ
nandomo nandomo sakendakke
Nadie lo recordará
だれもおぼえてもいない
dare mo oboete mo inai
Navegando solo en el mar nocturno
ひとりわたるよるのうみ
hitori wataru yoru no umi
Bailando con lo que veo en mis ojos
このめにみえるものにおどらされて
kono me ni mieru mono ni odorasarete
Pisoteando lo invisible
みえないものふみつけた
mienai mono fumitsuketa
Pasé por alto sin darme cuenta
きづかずにとおりすぎた
kidzukazu ni tōrisugita
Solo quiero estar en tu corazón
あなたのむねのなかにいたいだけ
anata no mune no naka ni itai dake
En lo más profundo de mi corazón, solo quiero que no me olvides
こころのおくかたすみにわすれないでほしいだけ
kokoro no oku katasumi de wasurenaide hoshī dake
Aunque el tiempo siga avanzando
ときがながれすすんだって
toki ga nagare susun datte
Hubo días en los que vivimos juntos
ともにいきるひびがあったって
tomo ni ikiru hibi ga atta tte
¿Debería mirar hacia atrás?
ふりかえっていいかな
furikaette ii ka na
Seguramente hemos seguido avanzando
たしかにぼくらはすすみつづけてきたよな
tashika ni bokura wa susumi tsudzukete kita yo na
Ya no podemos volver al pasado
もうもどれないよかこなんて
mou modorenai yo kako nante
Así que miraremos hacia adelante de nuevo
だからまたまえをむくだぜ
dakara mata mae o mukunda ze
Dejando nuestros recuerdos atrás
きおくにせなかをされ
kioku ni senaka o sare
Navegando solo en el mar nocturno
ひとりわたるよるのうみ
hitori wataru yoru no umi
Dentro de días que se repiten
くりかえすようなひびのなかで
kurikaesu yōna hibi no naka de
De alguna manera me uno a mí mismo
どうにかじぶんをつなぎとめる
dou ni ka jibun o tsunagi tomeru
Llorando lágrimas una y otra vez
なんどもなみだをながしながら
nando mo namida o nagashinagara
De alguna manera intento creer en mí mismo
どうにかじぶんをしんじてみる
dou ni ka jibun o shinjite miru
Si alguien intenta decirme algo
だれかになにかをいわれようと
dareka ni nanika o iwa reyou to
De alguna manera me uno a mí mismo
どうにかじぶんをつなぎとめる
dou ni ka jibun o tsunagi tomeru
Apretando los puños una y otra vez
なんどもこぶしをにぎりながら
nando mo kobushi o nigirinagara
De alguna manera quiero creer en mí mismo
どうにかじぶんをしんじていたいぼくは
dou ni ka jibun o shinjite itai boku wa
Incluso en las noches en las que la tristeza nada
かなしみおよぐよるにだって
kanashimi oyogu yoru ni datte
Incluso cuando el sol naciente brilla
さしこむあさひがあるんだって
sashikomu asahi ga arun datte
Incluso en la valentía de mi conciencia
こんしんのつよがりも
konshin no tsuyogari mo
La luz es tan suave que incluso en los hombros temblorosos
ふるえたかたにもやさしすぎるくらいのひかり
furueta kata ni mo yasashi sugiru kurai no hikari
Si va a desaparecer, me convertiré en eso
きえちゃうくらいならくんなって
kie chau kurai nara kun natte
Gritaré una y otra vez
なんどもなんどもさけんだっけ
nando mo nando mo sakendakke
Nadie lo recordará
だれもおぼえてもいない
dare mo oboete mo inai
Navegando solo en la noche
ひとりわたるよる
hitori wataru yoru
Hacia una nueva mañana
あたらしいあさに
atarashī asa ni
Navegando hacia el mar en la noche
むかいわたるよるのうみ
mukai wataru yoru no umi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luck Life y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: