As Divas
Desde o dia em que nasceram
Já estava escrito suas marcas
Os anos se passaram e agora vemos
Que as Divas são vocês
Cada uma com seu jeito diferente
Assim como as estrelas
Que brilham mesmo depois de apagadas
Vocês são destemidas como a Malala Yousafzai
Inteligentes como a Marie Curie
Lindas como a Gisele Bundchen
Batalhadoras como a Nadia Comaneci
Corajosas como a Suu Kyi
Incríveis como a Anne Frank
Maravilhosas como a Whitney Houston
Especiais como todas as mulheres do mundo
As Divas são totalmente vocês
Que nos fazem tão bem
Todos os dias sem nem perceber
Obrigada por estarem aqui
E a cada dia continuarem suas batalhas
Que muitas vezes são árduas e intensas
Mas que valem a pena
As Divas são totalmente vocês
Que nos fazem tão bem
Todos os dias sem nem perceber
Suas existências deixam o mundo melhor
Sem vocês a vida seria muito mais sem graça
Essas são as divas minhas irmãs amigas, companheiras e amores!
Las Divas
Desde el día en que nacieron
Ya estaba escrito sus marcas
Los años pasaron y ahora vemos
Que las Divas son ustedes
Cada una con su forma diferente
Así como las estrellas
Que brillan incluso después de apagarse
Ustedes son valientes como Malala Yousafzai
Inteligentes como Marie Curie
Hermosas como Gisele Bundchen
Luchadoras como Nadia Comaneci
Valientes como Suu Kyi
Increíbles como Anne Frank
Maravillosas como Whitney Houston
Especiales como todas las mujeres del mundo
Las Divas son totalmente ustedes
Que nos hacen tan bien
Todos los días sin siquiera darse cuenta
Gracias por estar aquí
Y cada día continuar sus batallas
Que muchas veces son arduas e intensas
Pero que valen la pena
Las Divas son totalmente ustedes
Que nos hacen tan bien
Todos los días sin siquiera darse cuenta
Sus existencias hacen del mundo un lugar mejor
Sin ustedes, la vida sería mucho más aburrida
Estas son las divas, mis hermanas amigas, compañeras y amores!
Escrita por: Ludmila Kuchar