Der Herr Haslinger
Der Herr Haslinger
seit Jahren in Pension
die beiden Kinder erschreckend groá und längst
davon
seine Frau
die hat den Krieg damals nicht
überlebt
es ist rührend
wie lieb er heut noch von ihr red'
der Herr Haslinger
der im Stiegenhaus alle so
freundlich grüát
der drunt im Beserlpark die kranken Blumen
heimlich gieát
der der dicken Nachbarn immer wieder gerne
Komplimente macht
der über seine harmlosen kleinen Witzerln selbst
am meisten lacht
ja es haben ihn alle
die ihn kennen
irgendwie
gern
diesen netten
etwas schrulligen
alten Herrn.
Im Winter
wenn die kranken Blumen doch
gestorben sind
dann sitz er trotzdem auf an Bankerl
trotz
Schnee und Wind
dann tut er Tauben füttern drunt im Beserlpark
die Viecherln leiden
so meint er
grad im Winter
halt besonders arg
tja
und so lebt er halt tagein tagaus dahin
zwischen Beserlpark und dicker Nachbarin
mit sein' Blumensommer und sein' Taubenwinter -
ja
noch etwas
der Herr Haslinger liebt natürlich auch Kinder
und so schaut er jeden Samstag
wenn er kann
sich bei der Volksschul die Taferlklassler an.
Da sind die Lausbuben mit der kurzen Lederhosen
mit Guggerschecken auf der frechen kleinen Nasen
da sind die Mäderln
mit den süáen blonden
Lockerln
mit weiáen Schuhen
mit kurzen schwarzen Rockerln
und auch die Kinder haben ihn irgendwie gern
diesen netten
etwas schrulligen
alten Herrn.
Es ist jetzt Nacht
der Beserlpark geschlossen
die Tauben satt
die Blumen sind gegossen
unser Herr Haslinger
der begibt sich jetzt zur Ruh
unten am Fluá treiben zwei kleine weiáe Schuh.
Ja es haben ihn alle
die ihn kennen
irgendwie
gern
diesen netten
etwas schrulligen
alten Herrn.
El Sr. Haslinger
El Sr. Haslinger
por años de pensión
los dos niños terriblemente grandes y hace mucho tiempo
apagado
su esposa
que no tenía la guerra en ese momento
Sobrevivió
es conmovedor
lo aficionado que todavía de ella hoy
el Sr. Haslinger
que en la escalera todo lo que
saludos amistosos
que rondan las flores enfermas en el Beserlpark
riego en secreto
que de los vecinos gordos siempre como
Los elogios hacen
que está hablando de sus chistes inofensivos a sí mismo
la mayoría de las risas
Sí, lo tiene todo
que lo conocen
De alguna manera
Con mucho gusto
este bonito
algo peculiar
viejo
En invierno
cuando las flores enfermas todavía están
has muerto
entonces él todavía se sienta en Bankerl
malgrado
Nieve y viento
entonces él hace alimentar palomas drunt en el Beserlpark
los bichos sufren
eso es lo que quiere decir
grados en invierno
muy difícil de sostener
Bueno, sí
y así vive lejos día tras día
entre Beserlpark y un gran vecino
con se' flor de verano y su' invierno paloma
sí
un poco más
el Herr Haslinger también ama a los niños
y así se ve todos los sábados
si puede
en el Volksschul el taferlklassler
Hay las jotas con los pantalones cortos de cuero
con cheques gugger en las narices descaradas
hay las doncellas
con las rubias dulces
Suelte
con zapatos blancos
con rockerln negro corto
y a los niños les gusta de alguna manera
este bonito
algo peculiar
viejo
Ya es de noche
el Beserlpark cerrado
las palomas están hartas
las flores se vierten
nuestro Sr. Haslinger
que ahora va a descansar
en la parte inferior del Fluá están conduciendo dos pequeños zapatos blancos
Sí, lo tiene todo
que lo conocen
De alguna manera
Con mucho gusto
este bonito
algo peculiar
viejo