395px

Diez Mil Soles

Ludwig Von 88

Dix Mille Soleils

Nous avions à nos fusils, le sourire candide du monde
réfractions innocentes, sur les yeux des enfants
nous avions pour fusil, le regard indistinct
de l'aube se dispersant, sur une brise insouciante
nous resterons flottant, cendres dans le vent brûlant
l'aube ayant eu raison, de nos errances avenirs
sachant l'odeur du soufre, et l'âpre morsure de feu
enclin à nous réduire, poussière sale sur mur de braise
nous avions à nos lèvres, un cri tremblant d'horreur
quand l'étreinte impartiale du feu nous engloutit
nous avions sur nos lèvres, un murmure de douleur
quand nous volions en pièces, soufflés par sa rage aveugle
sachant, les yankees, au coeur froid comme l'ébène
planant là-haut sécurisés, lunettes noires assassines
restant de glace et dédaigneux, à dorer au soleil
les masques voilent leur face, comme les cagoules les bourreaux
dispersons notre amour
au gré des vents, au gré des flammes
du sang pour leur fils, de l'or pour leur femme
nos femmes sont leurs cibles, et nos fils sont leurs flammes
du sang pour leur fils, de l'or pour leur femme
dix mille soleils, brûlent au fond de nos âmes.

Diez Mil Soles

Teníamos en nuestros fusiles, la sonrisa ingenua del mundo
refracciones inocentes, en los ojos de los niños
teníamos como fusil, la mirada indistinta
del amanecer dispersándose, en una brisa despreocupada
permaneceremos flotando, cenizas en el viento ardiente
el amanecer teniendo razón, de nuestras errantes futuros
sabiendo el olor del azufre, y la amarga mordedura del fuego
inclinados a reducirnos, polvo sucio en muro de brasas
teníamos en nuestros labios, un grito tembloroso de horror
cuando el abrazo imparcial del fuego nos engulló
teníamos en nuestros labios, un murmullo de dolor
cuando éramos despedazados, soplando por su ciega furia
sabiendo, los yankees, con corazón frío como ébano
planeando allá arriba seguros, lentes negros asesinos
quedando de hielo y desdeñosos, dorándose al sol
las máscaras ocultan sus rostros, como las capuchas a los verdugos
dispersando nuestro amor
al capricho de los vientos, al capricho de las llamas
de sangre para sus hijos, de oro para sus mujeres
nuestras mujeres son sus blancos, y nuestros hijos son sus llamas
de sangre para sus hijos, de oro para sus mujeres
diez mil soles, arden en lo profundo de nuestras almas.