Imensidão (part. Hélvio Sodré)
Preso aqui na imensidão
O que os meus olhos contemplam me faz lembrar das tuas mãos
O canto que voa inibe o som dos tempos mais difíceis ecoando na solidão
Nunca houve um céu tão cinza que não conheceu o teu arco-íris
Não ha um horizonte de imenso azul que não caiba totalmente na tua íris
Com tuas mãos, as mesmas que desenharam no chão
Mantém cada estrela no céu e sustentas meu coração
Nunca houve nada antes daquele que é o eterno
Eu só posso depender e viver em você
Uma milésima fração de segundo, de gota de chuva de um grão de areia
Eu nem tenho tamanho, me perco no mar da tua imensidão
Me perco no teu mar, onde me encontra
E nunca houve chance de você não me ver em um momento qualquer
Nem tenho tamanho, mas teus olhos passam e me encontram a ti viver
Nunca houve um céu tão cinza que não conheceu o teu arco-íris
Não ha um horizonte de imenso azul que não caiba totalmente na tua íris
Inmensidad (part. Hélvio Sodré)
Atrapado aquí en la inmensidad
Lo que mis ojos contemplan me hace recordar tus manos
El canto que vuela silencia el sonido de los tiempos más difíciles resonando en la soledad
Nunca hubo un cielo tan gris que no conociera tu arcoíris
No hay un horizonte de azul inmenso que no quepa completamente en tu iris
Con tus manos, las mismas que dibujaron en el suelo
Sostienes cada estrella en el cielo y sostienes mi corazón
Nunca hubo nada antes de aquel que es eterno
Solo puedo depender y vivir en ti
Una milésima fracción de segundo, de gota de lluvia, de un grano de arena
Ni siquiera tengo tamaño, me pierdo en el mar de tu inmensidad
Me pierdo en tu mar, donde me encuentras
Y nunca hubo posibilidad de que no me vieras en cualquier momento
Ni siquiera tengo tamaño, pero tus ojos pasan y me encuentran para vivir en ti
Nunca hubo un cielo tan gris que no conociera tu arcoíris
No hay un horizonte de azul inmenso que no quepa completamente en tu iris