The Great Dressler
the spectre rose in pain
a shadow brown , obscure and vast
like a statue of lead
bent by its fall from the high Totem
the dolorous shadow rose
its cry pierced the skies
and drove the birds from heaven
like rats into hell
the mountain devoured the sun
swilled down its golden rays
born deep in the Baltic wild
white as an angel this enormous child
twas its soul which bore us fright
Brown , as if beraeved of light
El Gran Dressler
el espectro se levantó con dolor
una sombra marrón, oscura y vasta
como una estatua de plomo
inclinada por su caída desde el alto Tótem
la dolorosa sombra se levantó
su grito atravesó los cielos
y ahuyentó a los pájaros del cielo
como ratas al infierno
la montaña devoró al sol
tragándose sus rayos dorados
nacido en lo profundo del salvaje Báltico
blanco como un ángel este niño enorme
era su alma la que nos causaba temor
Marrón, como si estuviera privado de luz