395px

Poesía (feat. Miranda Richardson)

Luis Bacalov

Poetry (feat. Miranda Richardson)

And it was at that age...Poetry arrived in search of me.
I don?t know,
I don?t know where it came from, from winter or a river.
I don?t know how or when,
no, they were not voices,
they were not words, nor silence,
but from a street I was summoned,
from the branches of night,
abruptly from the others,
among violent fires or returning alone,
there I was without a face
and it touched me.

I did not know what to say,
my mouth had no way with names
my eyes were blind,
and something started in my soul,
fever or forgotten wings,
and I made my own way,
deciphering that fire
and I wrote the first faint line,
faint, without substance, pure nonsense,
pure wisdom
of someone who knows nothing,
and suddenly I saw the heavens unfastened
and open planets, palpitating plantations,
shadow perforated, riddled with arrows,
fire and flowers,
the winding night, the universe.

And I, infinitesimal being,
drunk with the great starry void,
likeness, image of mystery,
I felt myself a pure part of the abyss.
I wheeled with the stars;
my heart broke loose on the open sky.

Poesía (feat. Miranda Richardson)

Y fue en esa edad... La poesía llegó en busca de mí.
No sé,
no sé de dónde vino, del invierno o de un río.
No sé cómo ni cuándo,
no, no eran voces,
no eran palabras, ni silencio,
sino de una calle fui convocado,
de las ramas de la noche,
repentinamente de los demás,
entre fuegos violentos o regresando solo,
allí estaba sin rostro
y me tocó.

No sabía qué decir,
mi boca no tenía forma con nombres,
mis ojos estaban ciegos,
y algo comenzó en mi alma,
fiebre o alas olvidadas,
y tracé mi propio camino,
descifrando ese fuego
y escribí la primera línea tenue,
tenue, sin sustancia, puro sinsentido,
pura sabiduría
de alguien que no sabe nada,
y de repente vi los cielos desatados
y planetas abiertos, plantaciones palpitantes,
sombra perforada, llena de flechas,
fuego y flores,
la noche sinuosa, el universo.

Y yo, ser infinitesimal,
embriagado con el gran vacío estrellado,
similitud, imagen del misterio,
me sentí una parte pura del abismo.
Giré con las estrellas;
mi corazón se soltó en el cielo abierto.

Escrita por: