Onda Brava
Eu ando há algum tempo professando a fé
Só pra constar sou de Bagé
Remei ainda remo e remarei contra a maré
Só pra provar que a nossa luta vai dar pé
Ô, ô, ô, que onda brava
Ô, ô, ô, que arrebenta
Quem toca guitarra com uma vida é um guitarreiro
Quem joga bola com classe é o boleiro
Quem leva o bicho na maior é o bicheiro
E o meu Brasil na real é brasileiro
Oh meus irmãos vamos prestar atenção
Eu não acredito que sejamos cabeças de camarão
Vamos lutar crescer abraçarmos a razão
Tem gente sofrendo
Crianças morrendo (que vergonha)
Gente sofrendo
Crianças morrendo e de morte chega!
Chega!
A verdade nessa terra não germina como a flor
Loucura é a mentira disfarçada de amor
Será que a nossa gente não sabe se dar o valor
Deixar transformar o paraíso num horror
Ô, ô, ô, que onda brava
Ô, ô, ô, que arrebenta
Eles poluem a semente nossas mentes nossas praias
Invadem nossos lares nossos mares nossas terras
Expulsam as famílias do calor de suas casas
Conduzem nosso povo à miséria, uma guerra
Não, meu senhor, eu não aprovo essa dor
Tenho convicção que a justiça não falhará
Justiça que eu falo não tem grana pra comprar
Alô, grande homem
Teu povo tem fome (que vergonha)
Alô, grande homem
Teu povo tem fome e de fome chega!
Chega!
Onda Brava
He estado profesando la fe durante algún tiempo
Para que conste, soy de Bagé
Remé sin embargo remando y remaré contra la marea
Sólo para probar que nuestra lucha tendrá lugar
Oh, oh, oh, qué onda salvaje
Oh, oh, oh, qué roca
Quien toca la guitarra con una vida es un guitarrista
Quien juega a la pelota con clase es el creador de la pelota
El que toma a la bestia en el más grande es el corredor de apuestas
Y mi Brasil es en realidad brasileño
Oh, hermanos, prestemos atención
No creo que seamos cabezas de camarón
Luchemos para crecer, abrazar la razón
Hay gente sufriendo
Niños muriendo (qué vergüenza)
Personas que sufren
¡Niños muriendo y la muerte llega!
¡Ya basta!
La verdad en esta tierra no germina como la flor
La locura es la mentira disfrazada de amor
¿No sabe nuestra gente si vale la pena?
Dejar que el paraíso se convierta en un horror
Oh, oh, oh, qué onda salvaje
Oh, oh, oh, qué roca
Contaminan la semilla nuestras mentes nuestras playas
Ellos invaden nuestros hogares nuestros mares nuestras tierras
Sacan a las familias del calor de sus hogares
Llevar a nuestro pueblo a la miseria, una guerra
No, mi señor, no apruebo este dolor
Estoy convencido de que la justicia no fallará
La justicia de la que hablo no tiene dinero para comprar
Hola, grandullón
Tu pueblo tiene hambre (qué vergüenza)
Hola, grandullón
¡Tu gente está hambrienta y lo suficientemente hambrienta!
¡Ya basta!