Forró Do Tio Augusto
Lá na casa do meu tio augusto nunes pereira
Velho pai de onze fio e neto de muntueira
Quando me lembro da fiarada solteira
Que completava uma orquestra inteira
Tanguá dançava todo sábado e domingo
Sob a batuta de augusto nunes pereira
Era laura no bandolim
Jurema no violão
Juracy no clarinete
Milton pandeiro na mão
Didi no cavaquinho
E de banjo o euclides
Tio augusto nas colhé...
Ai, meu deus, como era bom
E o restinho da fiarada todinha
Ficava em casa com minha tia filhinha
Era bequinho, célia, vanda e janete
E mais laurinha e o fio caçulazinha
Ai que beleza de família, minha gente
Quanta alegria que saudade eu sinto agora
Não é que eu queira falar bem dos meus parentes
Mas pra fazer qualquer forró não tinha hora
Era laura no bandolim
Jurema no violão
Juracy no clarinete
Milton pandeiro na mão
Didi no cavaquinho
E de banjo o euclides
Tio augusto nas colhé...
Mas de repente todo mundo foi casando
E a bandinha divagá foi se acabando
Casô didi, casô jurema e foi casando
Mais juracy, milton, euclides e mais laurinha
E o restinho dos fio piquininho
Foram crescendo, foram casando também
Vieram os netinhos
E da bandinha só ficando
Essa lembrança tão gostosa que me vem
Era laura no bandolim
Jurema no violão
Juracy no clarinete
Milton pandeiro na mão
Didi no cavaquinho
E de banjo o euclides
Tio augusto nas colhé...
Forró Van Tio Augusto
Daar bij het huis van mijn oom Augusto Nunes Pereira
Oude vader van elf kinderen en kleinzoon van de muntueira
Als ik denk aan de vrijgezellenbende
Die een hele orkest compleet maakte
Tanguá danste elke zaterdag en zondag
Onder de leiding van Augusto Nunes Pereira
Het was Laura op de bandolim
Jurema op de gitaar
Juracy op de klarinet
Milton met de pandeiro in de hand
Didi op de cavaquinho
En met de banjo Euclides
Oom Augusto op de colhé...
Oh, mijn god, wat was het fijn
En de rest van de bende
Bleef thuis bij mijn tante Filhinha
Het was Bequinho, Célia, Wanda en Janete
En ook Laurinha en de jongste spruit
Oh, wat een mooie familie, mensen
Wat een vreugde, wat een heimwee voel ik nu
Het is niet dat ik zo goed wil praten over mijn familie
Maar voor een forró was er altijd tijd
Het was Laura op de bandolim
Jurema op de gitaar
Juracy op de klarinet
Milton met de pandeiro in de hand
Didi op de cavaquinho
En met de banjo Euclides
Oom Augusto op de colhé...
Maar plots trouwde iedereen
En de band viel uit elkaar
Didi trouwde, Jurema trouwde en trouwde verder
Juracy, Milton, Euclides en Laurinha ook
En de rest van de kleine kinderen
Groeide op, trouwde ook
De kleinkinderen kwamen
En van de band bleef alleen
Deze heerlijke herinnering die bij me opkomt
Het was Laura op de bandolim
Jurema op de gitaar
Juracy op de klarinet
Milton met de pandeiro in de hand
Didi op de cavaquinho
En met de banjo Euclides
Oom Augusto op de colhé...