Por Todos Os Lados (part. Elizangela Andreotti)
O céu escuro e a noite são tão grandes
E a Lua branca e intocável: Tão distantes
Distantes demais
E essa chuva no contraste me lembra um tempo
E o caos que passei atravessa meu pensamento
Nas esquinas alagadas onde estão os desabrigados
Entre os gritos noturnos eles são assassinados
E entre eles eu a procurei por todos os lados
Sinto o meu coração atingido pelo Sol que aparece
E conforme os dias passam o desespero cresce
Cresce demais
Ela me disse não, mas poderia ter sido
Poderia ter sido: Por que não?
Se o verde escuro dos seus olhos é a solidão
E ela me esfaqueia sem perceber
Um corte ou dois, com prazer, não faz falta pra mim
Por Todos Los Lados (part. Elizangela Andreotti)
El cielo oscuro y la noche son tan vastos
Y la Luna blanca e intocable: Tan distantes
Demasiado distantes
Y esta lluvia en contraste me recuerda un tiempo
Y el caos que atravesé cruza mi pensamiento
En las esquinas inundadas donde están los desamparados
Entre los gritos nocturnos son asesinados
Y entre ellos la busqué por todos los lados
Siento mi corazón golpeado por el Sol que aparece
Y conforme pasan los días, la desesperación crece
Crece demasiado
Ella me dijo que no, pero podría haber sido
Podría haber sido: ¿Por qué no?
Si el verde oscuro de sus ojos es la soledad
Y ella me apuñala sin darse cuenta
Un corte o dos, con placer, no me hace falta
Escrita por: Luiz Paulo Boccoli Damiani (Luiz Bodan)