Eu Sou o Caminho
Eu sou o caminho
Eu sou a verdade
Sou a esperança da humanidade
Eu sou a palavra que alguém traduziu
E do Vaticano, alguém foi tirando
E trouxe ao Brasil
De braços abertos o homem
Um dia me pois numa cruz
Bateu em meu rosto
Mas não teve o gosto de apagar a luz
Eu tenho certeza que o homem
Um dia irá confessar
Dizendo então: Feri o leão da tribo de Judá
Estou no clarão das noites de luar
Também estou na briza que sopra do mar
Estou no veleiro que navega distante
Eu sou a videira e estou nas estrelas tão cintilantes
Eu sou o Senhor
Sou o Deus dos gentios
Sou o Deus de Israel
Desde o povo que habita na terra
Aos anjos do céu
Não sei se você conseguiu entender
Esses versos de amor
Tudo o que senti e o que escrevi
Foi Jesus quem falou
Yo Soy el Camino
Yo soy el camino
Yo soy la verdad
Soy la esperanza de la humanidad
Soy la palabra que alguien tradujo
Y desde el Vaticano, alguien fue sacando
Y trajo a Brasil
Con los brazos abiertos el hombre
Un día me puso en una cruz
Me golpeó en la cara
Pero no pudo apagar la luz
Estoy seguro de que el hombre
Un día confesará
Diciendo entonces: Herí al león de la tribu de Judá
Estoy en el resplandor de las noches de luna
También estoy en la brisa que sopla del mar
Estoy en el velero que navega lejos
Soy la vid y estoy en las estrellas tan brillantes
Yo soy el Señor
Soy el Dios de los gentiles
Soy el Dios de Israel
Desde el pueblo que habita en la tierra
Hasta los ángeles del cielo
No sé si lograste entender
Estos versos de amor
Todo lo que sentí y lo que escribí
Fue Jesús quien habló