Jonas
A Jonas veio a palavra dizendo: Levante meu servo e vai
Á grande cidade de Nínive, e anuncia a paz!
Mas ele atemorizado, não quis a Deus obedecer
Tomando o destino contrário, dizendo: Deus vai compreender
O povo de lá é valente, e eu não quero morrer!
Mas, o mar se agitou, e o navio, quase afundou!
E os marinheiros jogaram ligeiro, aliviando o peso daquele navio
Mas Jonas folgado sendo o culpado, estava deitado e até dormiu!
Mandaram chamar á Jonas, que estava no porão dormindo
E terminou confessando, que ele estava fugindo
E disse: Me jogue no mar, e ficará tudo bem
Não precisa lançar mais sorte, e nem culpar a ninguém!
Quando jogaram, o mar acalmou, veja o poder que Deus tem!
Mas, um peixe o engoliu, e por três dias, o Sol ele não viu!
Depois foi jogado na praia de Nínive, arrependido Jonas pregou
O rei que era bravo que Jonas temeu, chorando humilhado a Deus converteu!
Jonás
A Jonás le llegó la palabra diciendo: Levántate, mi siervo, y ve
A la gran ciudad de Nínive, ¡anuncia la paz!
Pero él, asustado, no quiso obedecer a Dios
Tomando el camino opuesto, diciendo: Dios va a entender
¡La gente de allá es valiente, y no quiero morir!
Pero el mar se agitó, y el barco casi se hundió!
Y los marineros rápidamente lanzaron, aliviando el peso de aquel barco
Pero Jonás, despreocupado y siendo el culpable, estaba acostado y hasta durmiendo!
Mandaron a llamar a Jonás, que estaba en el sótano durmiendo
Y terminó confesando que estaba huyendo
Y dijo: ¡Échenme al mar, y todo estará bien!
No hace falta lanzar más suerte, ni culpar a nadie más!
Cuando lo echaron, el mar se calmó, ¡mira el poder que tiene Dios!
Pero un pez lo tragó, y por tres días, ¡no vio el sol!
Luego fue arrojado a la playa de Nínive, arrepentido Jonás predicó
¡El rey, que era bravo, a quien Jonás temía, llorando, humillado, a Dios se convirtió!