La chanson du coeur
Dans chaque rue et dans chaque ruelle
Parfois s'élève un refrain
Les mots s'envolent comme s'ils avaient des ailes
Semant partout leur entrain
Phrases légères, toujours sincères
Qui vont bercer nos chagrins
{Refrain:}
C'est la chanson du coeur
Celle qui vient aux lèvres
Et son rythme plein de douceur
Vous fait sourire ou vous enfièvre,
C'est la chanson d'un jour
Qui ne dit pas grand-chose
Mais qui grise autant qu'une rose,
C'est la chanson d'amour
Il est des soirs où la vie est cruelle
Il est de tristes matins
Mais tout à coup votre esprit se rappelle
Les humbles mots d'un refrain
Douce musique, notes magiques
Qui vous consolent soudain
{au Refrain}
La canción del corazón
En cada calle y en cada callejón
A veces se eleva un estribillo
Las palabras vuelan como si tuvieran alas
Sembrando en todas partes su entusiasmo
Frases ligeras, siempre sinceras
Que van a arrullar nuestras penas
{Estribillo:}
Es la canción del corazón
Aquella que viene a los labios
Y su ritmo lleno de dulzura
Te hace sonreír o te enardece
Es la canción de un día
Que no dice mucho
Pero embriaga tanto como una rosa
Es la canción de amor
Hay noches en las que la vida es cruel
Hay tristes mañanas
Pero de repente tu mente recuerda
Las humildes palabras de un estribillo
Dulce música, notas mágicas
Que te consuelan de repente
{al Estribillo}