395px

Vientos Negros

Lunar Aurora

Schwarze Winde

Wo in den eisigen Spuren des Todes
noch der Funke einstigen Lebens glimmt,
wo im Blut auf des Schnitters Klinge
man noch alte Wärme wähnt
und das Nichts
nicht mehr nur inwendig wohnt.

Wo in alten, verblassenden Bildern
noch ein letzter Atemzug strömt,
wo ein letzter Schritt, ein letztes Wort
auf ewig unvollendet bleibt.

Dann kauert, duckt und bangt!
Weil schwarze Winde dräuend türmen.

Schwarze Winde...
unter meinen Schwingen.

Schwarze Winde...
ein Schweben wird zum Fallen,
im Fluge die Leben vergingen.

Eisige Nebel
gefrier'n in meinen Augen,
kalt packt das Vergessen,
das mich bereits erreichte.

Wo ein altes Haupt, ewiges Sinnen
in heiliger Einfalt gebeugt.
Wo quälend altes Erinnern
Tausend Träume grausam zu Grabe trägt.

Da lauscht dem Klang der Totenglocke,
dort, von fernen Ufern her.

Dann kauert, duckt und bangt!
Weil schwarze Winde dräuend türmen.

Schwarze Winde...
unter meinen Schwingen.

Schwarze Winde...
ein Schweben wird zum Fallen,
im Fluge die Leben vergingen.

Wohin ich auch gehen muss,
erhebt er sich steil und blickt zurück.
Wohin mein Weg mich auch führt,
wird mein Auge das seine sein
und sehen... Aug in Aug.

Vientos Negros

Donde en las huellas heladas de la muerte
aún brilla la chispa de la vida pasada,
donde en la sangre en la hoja del segador
se siente aún el calor antiguo
y la Nada
ya no solo habita en el interior.

Donde en antiguas imágenes desvanecidas
aún fluye un último aliento,
donde un último paso, una última palabra
quedan eternamente incompletos.

Entonces me agacho, me encojo y temo
porque los vientos negros amenazan.

Vientos negros...
bajo mis alas.

Vientos negros...
un vuelo se convierte en caída,
en el vuelo las vidas se desvanecieron.

Nieblas heladas
se congelan en mis ojos,
el olvido frío me atrapa,
el que ya me alcanzó.

Donde una cabeza antigua, pensamientos eternos
se inclinan en santa sencillez.
Donde el recuerdo antiguo y doloroso
tumba cruelmente mil sueños.

Escucha el sonido de la campana fúnebre,
desde lejanas orillas.

Entonces me agacho, me encojo y temo
porque los vientos negros amenazan.

Vientos negros...
bajo mis alas.

Vientos negros...
un vuelo se convierte en caída,
en el vuelo las vidas se desvanecieron.

A dondequiera que deba ir,
el se alza empinado y mira atrás.
A dondequiera que mi camino me lleve,
mi ojo será el suyo
y verá... ojo a ojo.