395px

Lluvia de Hadas

Lunar

Fairy Rain

あまおとががらすまどしずくをおとし
ama oto ga garasumado shizuku o otoshi
なぜかしらしずけさがこころをみたすの
nazekashira shizukesa ga kokoro o mitasu no

ふりそそぐみずはもりのようせい
furisosogu mizu wa mori no yousei
いのちあるすべてのものはぐくんでいる
inochi aru subete no mono hagukunde iru

きぎのはをつたってふかくつちにかえり
kigi no ha o tsutatte fukaku tsuchi ni kaeri
いくせんのとしつきをきざんでいく
ikusen no toshitsuki o kizande iku

いつからかようせいもすがたをかくし
itsu kara ka yousei mo sugata o kakushi
いそがしいまいにちにきもちがふさぐの
isogashii mainichi ni kimochi ga fusagu no

あめのふるあさにきせきがおとずれ
ame no furu asa ni kiseki ga otozure
きこえなくなっていたうたごえがした
kikoenaku natte ita utagoe ga shita

ひとつまたひとつとおちるみずのめろでぃ
hitotsu mata hitotsu to ochiru mizu no merodii
おさないあのときのこもりうたね
osanai ano toki no komoriuta ne

あめのふるあさにてんしがおりて
ame no furu asa ni tenshi ga orite
かわりいくこのだいちをみどりにくるむ
kawari iku kono daichi o midori ni tsutsumu

きぎのはをつたってわたしのかみをぬらし
kigi no ha o tsutatte watashi no kami o nurashi
いくせんのとしつきをくりかえすの
ikusen no toshitsuki o kurikaesu no

Lluvia de Hadas

Bajo la lluvia de verano, las gotas caen en el cristal
Quizás sea que la tranquilidad llena el corazón

El agua que cae es como el hada del bosque
Nutriendo a todas las cosas vivientes

Siguiendo las hojas de los árboles, regresan profundamente a la tierra
Grabando miles de años de historia

Desde hace tiempo, los hadas también ocultan su forma
En los días ocupados, el corazón se entumece

En una mañana lluviosa, un milagro llega
El canto que solía escucharse ahora se ha callado

Una a una, las melodías del agua caen
La canción de cuna de aquellos tiempos jóvenes

En una mañana lluviosa, los ángeles descienden
Envolviendo esta tierra cambiante en verde

Siguiendo las hojas de los árboles, empapan mi cabello
Repetiendo miles de años de historia

Escrita por: