Fairy Rain
あまおとががらすまどしずくをおとし
ama oto ga garasumado shizuku o otoshi
なぜかしらしずけさがこころをみたすの
nazekashira shizukesa ga kokoro o mitasu no
ふりそそぐみずはもりのようせい
furisosogu mizu wa mori no yousei
いのちあるすべてのものはぐくんでいる
inochi aru subete no mono hagukunde iru
きぎのはをつたってふかくつちにかえり
kigi no ha o tsutatte fukaku tsuchi ni kaeri
いくせんのとしつきをきざんでいく
ikusen no toshitsuki o kizande iku
いつからかようせいもすがたをかくし
itsu kara ka yousei mo sugata o kakushi
いそがしいまいにちにきもちがふさぐの
isogashii mainichi ni kimochi ga fusagu no
あめのふるあさにきせきがおとずれ
ame no furu asa ni kiseki ga otozure
きこえなくなっていたうたごえがした
kikoenaku natte ita utagoe ga shita
ひとつまたひとつとおちるみずのめろでぃ
hitotsu mata hitotsu to ochiru mizu no merodii
おさないあのときのこもりうたね
osanai ano toki no komoriuta ne
あめのふるあさにてんしがおりて
ame no furu asa ni tenshi ga orite
かわりいくこのだいちをみどりにくるむ
kawari iku kono daichi o midori ni tsutsumu
きぎのはをつたってわたしのかみをぬらし
kigi no ha o tsutatte watashi no kami o nurashi
いくせんのとしつきをくりかえすの
ikusen no toshitsuki o kurikaesu no
Lluvia de Hadas
Bajo la lluvia de verano, las gotas caen en el cristal
Quizás sea que la tranquilidad llena el corazón
El agua que cae es como el hada del bosque
Nutriendo a todas las cosas vivientes
Siguiendo las hojas de los árboles, regresan profundamente a la tierra
Grabando miles de años de historia
Desde hace tiempo, los hadas también ocultan su forma
En los días ocupados, el corazón se entumece
En una mañana lluviosa, un milagro llega
El canto que solía escucharse ahora se ha callado
Una a una, las melodías del agua caen
La canción de cuna de aquellos tiempos jóvenes
En una mañana lluviosa, los ángeles descienden
Envolviendo esta tierra cambiante en verde
Siguiendo las hojas de los árboles, empapan mi cabello
Repetiendo miles de años de historia