395px

Let's Talk

Lura

No Bem Falá

Ai terra ês cantá
Nha terra ês cantá
Mãe terra ês cantá
Cabo Verde

Irmon, tchegá li, sentá li sim
No bem falá um kzinha
A'm ta forte d'obiss ta fla
Nha terra é pobre el é piknim

Já ke tude é relative
Tem tcheu rikeza kê mãe de miséria
Já ke tude é relative
Tem tcheu rikeza kê mãe de pobresa

Imaginá há uns tempes atrás

Ta dxi Avenida Marginal, bróss cruzód pa trás
Lód a lód Nhô Balta e Nhô Roque
E ta bem de bóxe Cabral e Nhô Gêne
Ta sai dent d'água Zé Povinho
Manuel Lopes num convers'animód

Ai terra ês falá
Nha terra ês contá
Mãe terra ês screvê
Cabo Verde

Num Sobde di tardinha
Festa d'one na cá'Manel D'Novas

Bana ma Cize primers ê ke tchgá
Nácia Gomi parcé companhód de T Liz
Ildo Lobo, Chico, Morgadinho entra ta ri
Monsieur ês ê criol
E na porton, violon na peite
Ah kanadja na mundu, Pantera canta

Ès li n'ê ser piknin
Ès li ka ê ser pobre

ai terra ês cantá
Nha terra ês cantá
Mãe terra ês cantá
Cabo Verde

Let's Talk

Oh land, you sing
My land, you sing
Motherland, you sing
Cape Verde

Brother, come here, sit here yes
Let's talk a little
I'm strong from the abyss I speak
My land is poor, it is small

Since everything is relative
There is a lot of wealth like the mother of misery
Since everything is relative
There is a lot of wealth like the mother of poverty

Imagine some time ago

Walking down Avenida Marginal, crossing back
Side by side Mr. Balta and Mr. Roque
And they talk about Cabral and Mr. Gêne
Zé Povinho comes out of the water
Manuel Lopes in a lively conversation

Oh land, you speak
My land, you tell
Motherland, you write
Cape Verde

One evening
Party at Manel D'Novas

Bana and Cize are the first to arrive
Nácia Gomi seems like a companion of T Liz
Ildo Lobo, Chico, Morgadinho start laughing
Monsieur is Creole
And at the door, guitar on the chest
Ah the Canadian in the world, Pantera sings

These are not children
These are not poor

Oh land, you sing
My land, you sing
Motherland, you sing
Cape Verde

Escrita por: Tio Lino