No Bem Falá
Ai terra ês cantá
Nha terra ês cantá
Mãe terra ês cantá
Cabo Verde
Irmon, tchegá li, sentá li sim
No bem falá um kzinha
A'm ta forte d'obiss ta fla
Nha terra é pobre el é piknim
Já ke tude é relative
Tem tcheu rikeza kê mãe de miséria
Já ke tude é relative
Tem tcheu rikeza kê mãe de pobresa
Imaginá há uns tempes atrás
Ta dxi Avenida Marginal, bróss cruzód pa trás
Lód a lód Nhô Balta e Nhô Roque
E ta bem de bóxe Cabral e Nhô Gêne
Ta sai dent d'água Zé Povinho
Manuel Lopes num convers'animód
Ai terra ês falá
Nha terra ês contá
Mãe terra ês screvê
Cabo Verde
Num Sobde di tardinha
Festa d'one na cá'Manel D'Novas
Bana ma Cize primers ê ke tchgá
Nácia Gomi parcé companhód de T Liz
Ildo Lobo, Chico, Morgadinho entra ta ri
Monsieur ês ê criol
E na porton, violon na peite
Ah kanadja na mundu, Pantera canta
Ès li n'ê ser piknin
Ès li ka ê ser pobre
ai terra ês cantá
Nha terra ês cantá
Mãe terra ês cantá
Cabo Verde
Let's Talk
Oh land, you sing
My land, you sing
Motherland, you sing
Cape Verde
Brother, come here, sit here yes
Let's talk a little
I'm strong from the abyss I speak
My land is poor, it is small
Since everything is relative
There is a lot of wealth like the mother of misery
Since everything is relative
There is a lot of wealth like the mother of poverty
Imagine some time ago
Walking down Avenida Marginal, crossing back
Side by side Mr. Balta and Mr. Roque
And they talk about Cabral and Mr. Gêne
Zé Povinho comes out of the water
Manuel Lopes in a lively conversation
Oh land, you speak
My land, you tell
Motherland, you write
Cape Verde
One evening
Party at Manel D'Novas
Bana and Cize are the first to arrive
Nácia Gomi seems like a companion of T Liz
Ildo Lobo, Chico, Morgadinho start laughing
Monsieur is Creole
And at the door, guitar on the chest
Ah the Canadian in the world, Pantera sings
These are not children
These are not poor
Oh land, you sing
My land, you sing
Motherland, you sing
Cape Verde