Mevrouw de Bruin
Mevrouw De Bruin, als u de ramen in de serre hebt gedaan
Dweilt u dan eerst de vestibule even aan
Maar vertelt u mij es even, is uw dochtertje nog ziek
En hoe gaat het met uw man op de fabriek
Ik sprak toevallig van de week nog met uw man z'n directeur
Wat lijkt me dat een edel mens, zo door en door een grand-seigneur
Hij heeft een echte Karel Appel aangekocht voor 't personeel
Is dat geen schitterend gebaar, want ze verdienen al zo veel
En u zelf verdient toch ook vijf gulden in een uur bij mij
Dus u saampjes zit er zeker zoetjesaan wel warmpjes bij
O, wat gaat het uw soort mensen tegenwoordig voor de wind
En ik kan u nauwelijks zeggen hoe geweldig ik dat vind
Ons soort mensen echter
Gaat 't alsmaar slechter
Mijn man, in zijn functie in de werkgeversbond
Ziet 't dagelijks van zeer nabij gebeuren
Hij zegt: "De toestand momenteel is haast onzedelijk
En dat vakverbond is zo verdraaid onredelijk
Alles wat die lui beogen
Is de lonen te verhogen
't Is niet dat we 't ze niet gunnen
Maar je moet 't eerst maar kunnen"
Maar ik zal u niet vervelen met die nare tobberij
U gaat 't uitstekend en daar gaat 't om voor mij
Mevrouw De Bruin, ik heb es rondgesnuffeld boven in de kast
Daar hangt een pakje dat u vast en zeker past
U mag het hebben ook al is 't een magnifieke Schotse ruit
Er zit een vlek in en die krijg ik er niet uit
Vertel es even, hebt u gist'ren nog gekeken naar teevee
Ik hoorde van de kruidenier, er was iets moois op Bussum twee
Ik moet u zeggen, 'k vind die televisie echt een prachtig ding
Want ik heb altijd op de bres gestaan voor volksontwikkeling
Alleen, ze geven volgens mij nog veel te vaak een moeilijk stuk
Maar nu komt er straks reclame, da's vast heel gemakkeluk
O, wat wordt er op 't moment voor uw soort mensen veel gedaan
Ja, er komt van dag tot dag meer kwaliteit in uw bestaan
Maar, voor ons soort mensen
Blijft er veel te wensen
Mijn man, in zijn functie in de werkgeversbond
Heeft geen tijd om 's avonds naar teevee te kijken
Als u een keer in zijn agenda zou gaan bladeren
Dan zou u zien, 't is of dineren of vergaderen
En er zijn zoveel factoren
Die zijn nachtrust vaak verstoren
Want natuurlijk was 'ie liever
Nog een heel stuk progressiever
Maar ik zal u niet vervelen want wat doet 't er ook toe
U gaat 't uitstekend en u weet niet hallef hoe
Mevrouw De Bruin, wanneer ik 's avonds in l'Europe of zo dineer
En ik heb niet zo'n amusante tafelheer
Dan denk ik af en toe opeens, met iets van jaloezie en spijt
Mevrouw De Bruin geniet nu van haar vrije tijd
En daarom krijg ik elke keer opnieuw de woede in mijn keel
Wanneer ze praten over medezeggenschap van 't personeel
Want kijk es, medezeggenschap betekent verantwoordelijkheid
En dan raakt toch uw soort mensen al hun zorgeloosheid kwijt
Maar mijn man zegt altijd: "Kindje, hou je alsjeblieft bedaard
Heus, die medezeggenschap, dat loopt voorlopig niet zo'n vaart"
En dan zeg ik: "O gelukkig, want wat winnen we d'r bij
Als meneer De Bruin het strakjes net zo moeilijk krijgt als jij..."
Dus geen nood, mevrouw De Bruin, want u kunt rekenen op mij
Het blijft u vast wel goed aan, en zoals ik u al zei
Mevrouw De Bruin, als u de ramen in de serre hebt gedaan
Dweilt u dan eerst de vestibule even aan
Señora De Bruin
Señora De Bruin, si ha limpiado las ventanas en el invernadero
¿Podría limpiar primero el vestíbulo?
Pero dígame, ¿su hijita sigue enferma?
Y ¿cómo está su esposo en la fábrica?
Hablé casualmente la semana pasada con el director de su esposo
Qué noble persona parece ser, un gran señor hasta la médula
Ha comprado un auténtico Karel Appel para el personal
¿No es un gesto maravilloso, ya que ganan tanto?
Y usted misma gana cinco florines por hora conmigo
Así que seguramente están viviendo muy cómodamente juntos
Oh, cómo les va a su clase de personas últimamente
Y apenas puedo expresar lo maravilloso que me parece
Sin embargo, a nuestra clase de personas
Les va cada vez peor
Mi esposo, en su función en la asociación de empleadores
Lo ve suceder diariamente muy de cerca
Él dice: 'La situación actual es casi inmoral'
Y ese sindicato es tan malditamente irrazonable
Todo lo que esos tipos buscan
Es aumentar los salarios
No es que no se lo merezcan
Pero primero debes poder hacerlo'
Pero no los aburriré con esas preocupaciones desagradables
A usted le va excelente y eso es lo que importa para mí
Señora De Bruin, husmeé arriba en el armario
Hay un traje que seguramente le quedará
Puede quedárselo aunque sea un magnífico cuadro escocés
Tiene una mancha y no puedo quitarla
Dígame, ¿vio la televisión ayer?
Escuché del tendero que había algo bueno en Bussum dos
Debo decirle, realmente encuentro la televisión una maravilla
Siempre he abogado por la educación popular
Solo que creo que a menudo transmiten piezas difíciles
Pero ahora viene la publicidad, eso será muy fácil
Oh, en este momento se está haciendo mucho por su clase de personas
Sí, cada día hay más calidad en su vida
Pero, para nuestra clase de personas
Hay mucho por desear
Mi esposo, en su función en la asociación de empleadores
No tiene tiempo para ver la televisión por la noche
Si revisara su agenda una vez
Vería que es cenar o reunirse
Y hay tantos factores
Que a menudo perturban su sueño
Por supuesto, preferiría
Ser mucho más progresista
Pero no los aburriré porque ¿qué importa?
A usted le va excelente y no tiene ni idea
Señora De Bruin, cuando ceno por la noche en l'Europe o similar
Y no tengo una compañía agradable en la mesa
A veces pienso con algo de envidia y arrepentimiento
Que la señora De Bruin está disfrutando de su tiempo libre
Y por eso siento una furia en mi garganta cada vez
Cuando hablan sobre la participación de los empleados
Porque vea, la participación implica responsabilidad
Y entonces su clase de personas pierde toda su despreocupación
Pero mi esposo siempre dice: 'Cariño, por favor, mantente tranquila'
Realmente, la participación de los empleados no avanza tan rápido'
Y entonces digo: 'Oh, qué alivio, porque ¿qué ganamos con eso?
Si el señor De Bruin tiene tantos problemas como tú...'
Así que no se preocupe, señora De Bruin, puede contar conmigo
Seguro que le irá bien, como ya le dije
Señora De Bruin, si ha limpiado las ventanas en el invernadero
¿Podría limpiar primero el vestíbulo?