Aoki Mokushi
Awaremi kizanda gareki no naka de kuchite yuku hakanaki bizoku
Miushinatta ikinuku imi wo kono mi kakage subete ni sasageru
Konzai suru shu wa arasoi taeru koto no nai fujouri
Kunou kakaete yuku
Kouhai suru daichi ni tada rin toshite sakihokoru hana no youni zutto?
Karenai tsuyosa wo?
Soumei naru kigeki no sono nougaki narabe hau uji
Gorippana mibunsa
Souzou wa shihai wo yobi inori wa kiekuzureru risou
Namida uzumete yuku hakike madou
Gayoku ni mezameta nageki no naka he chiribameta wazukana bitoku
Hagareochita moroi risei to soushitsu daite nemure
I’ll tell you the only way to relieve you
If you’d like to get wealth, the left
If you’d like to get fame, the right
Well which do you choose?
Anyway only death is in store for you
Aoki Mokushi
En medio de las ruinas marcadas por la tristeza, la efímera descendencia se desvanece
Elevando mi cuerpo, ofrezco todo el significado de una vida perdida
El grupo de existencias en conflicto, una locura sin fin
Soportando el dolor
¿Permanecerás siempre como una flor que florece solitaria en esta tierra estéril?
¿Una fuerza inquebrantable?
El cerebro de esta comedia clara y distinta, un desfile de absurdos
Una autoestima desgarrada
La imaginación llama al control, las oraciones desmoronan ideales
Las lágrimas ocultan el asco, la confusión se apodera
Dentro del lamento despertado con gran dolor, se encuentra una pequeña virtud
Abrazando la razón frágil y desgastada, duerme
Te diré la única forma de aliviarte
Si deseas riqueza, ve a la izquierda
Si deseas fama, ve a la derecha
Bueno, ¿cuál eliges?
De todos modos, solo la muerte te espera