Strange Flowers
I shall stay at the red red rose
I shall pull the curtain closed
There's a satin comforter
Strange flowers
Strangers have made love there
The light o'er the mirror
The crease of folded paper
I shall lay down upon the sheets and not think
Just sleep
"this is no holocaust
You sow what you reap"
Just sleep
I shall wake at the light of day
(may the earth open where i lay)
Convince myself this is no mistake
(a trial by fire is a better way)
Must be there by 9
(will he forgive a suicide?)
Meet the buyers' needs, manager's greed
(i never wait in line!)
Draw your number and wait in line
(i never wait in line, i never wait in line, i never wait in line)
I shall unfold the clothes
(the lion tears the lamb to shreds because he can, he knows)
I shall keep the curtains closed (and when the curtain falls, our bleeding hearts will finally show)
Then i shall try for a better smile
(remember) one hand shakes while the other feels for life
For life
The feeling of something inside, hidden and disguised
For life
Somewhere behind suit and tie
Hidden, disguised
Flores Extrañas
Estaré en la rosa roja roja
Cerraré la cortina
Hay un edredón de satén
Flores extrañas
Extraños han hecho el amor allí
La luz sobre el espejo
El pliegue del papel doblado
Me acostaré en las sábanas y no pensaré
Solo dormir
'Esto no es un holocausto
Cosechas lo que siembras'
Solo dormir
Despertaré a la luz del día
(que la tierra se abra donde yago)
Convencerme de que esto no es un error
(un juicio por fuego es un mejor camino)
Debo estar allí a las 9
(¿perdonará un suicidio?)
Satisfacer las necesidades de los compradores, la avaricia del gerente
(¡nunca espero en fila!)
Saca tu número y espera en fila
(¡nunca espero en fila, nunca espero en fila, nunca espero en fila)
Desplegaré la ropa
(el león desgarra al cordero en pedazos porque puede, él sabe)
Mantendré las cortinas cerradas (y cuando caiga el telón, nuestros corazones sangrantes finalmente se mostrarán)
Luego intentaré una mejor sonrisa
(recuerda) una mano tiembla mientras la otra busca la vida
Por la vida
La sensación de algo dentro, oculto y disfrazado
Por la vida
En algún lugar detrás del traje y corbata
Oculto, disfrazado