Schrei So Laut Ich Kann
Der blick zur tür,
Wenn der abend kommt.
Denn ich weiß wieder mal wie jedes mal,
Was dann passiert.
Ich hör der uhr
Beim ticken zu.
Es hört nicht auf,
Es hört nicht auf weh zu tun.
Und dann steht er hier,
Neben mir,
Faust geballt mit aller gewalt
Allein komm ich hier nicht wieder raus!
Nimm mich mit,
Denn du kannst,
Wenn du willst, ist es nur ein kleiner schritt.
Hörst du nicht,
Wie ich schrei?
Schrei um deine hilfe!
Du sitzt doch nebenan!
Ich schrei so laut ich kann!
Ich geh zur tür
Wenn der morgen kommt,
Der die tränen und den schmerz verwischt
Wie jedes mal.
Die frage nach
Dem blauen fleck,
Den ich verstecke für diese heile welt,
Die nicht mehr meine ist.
Geh nicht vorbei!
Schau nicht weg!
Stell dir vor, du bist ich
Und kommst alleine hier nicht mehr raus!
Nimm mich mit,
Denn du kannst,
Wenn du willst, ist es nur ein kleiner schritt.
Hörst du nicht,
Wie ich schrei?
Schrei um deine hilfe!
Du sitzt doch nebenan!
Ich schrei so laut ich kann!
Grita tan fuerte como pueda
El vistazo a la puerta,
Cuando llega la noche.
Porque sé una vez más como cada vez,
Lo que sucede entonces.
Escucho el reloj
Mientras marca el tiempo.
No se detiene,
No deja de doler.
Y luego él está aquí,
A mi lado,
Puño apretado con toda su fuerza,
¡Solo no puedo salir de aquí de nuevo!
Llévame contigo,
Porque puedes,
Si quieres, es solo un pequeño paso.
¿No escuchas,
Cómo grito?
¡Grito pidiendo tu ayuda!
¡Estás justo al lado!
¡Grito tan fuerte como puedo!
Voy hacia la puerta
Cuando llega la mañana,
Que borra las lágrimas y el dolor
Como siempre.
La pregunta sobre
El moretón,
Que escondo para este mundo intacto,
Que ya no es mío.
¡No pases de largo!
¡No mires hacia otro lado!
Imagina que eres yo
Y que no puedes salir de aquí solo.
Llévame contigo,
Porque puedes,
Si quieres, es solo un pequeño paso.
¿No escuchas,
Cómo grito?
¡Grito pidiendo tu ayuda!
¡Estás justo al lado!
¡Grito tan fuerte como puedo!