On The Way Home
His heart he offers them
...and they spurn.
Then in silence and seclusion
...silently he weeps.
However there is no one coming all along
who would wipe the tears from
his careworn face away.
And so with each brith of a day he gets up
and sets forth the new pilgrimage.
His endless heart stays opened still,
so that everyone could enter...
...only visitors sometimes come...
He is not clad like a king,
his garments bear the sign of distant lands,
though he is the embodiment of thee Lord.
So night after night as wave after wave
lonely yearning and silent weep dissembless
and they are smitting upon the merciless shore of body...
I wish my pilgrimage to reach home already.
En El Camino a Casa
Su corazón se los ofrece
...y ellos lo rechazan.
Entonces en silencio y reclusión
...llora en silencio.
Sin embargo, no llega nadie
que pueda secar las lágrimas de
su rostro cansado.
Y así, con cada amanecer se levanta
y emprende la nueva peregrinación.
Su corazón interminable sigue abierto aún,
para que todos puedan entrar...
...solo a veces vienen visitantes...
No está vestido como un rey,
sus ropas llevan el signo de tierras lejanas,
aunque es la encarnación del Señor.
Así noche tras noche, como ola tras ola,
el anhelo solitario y el llanto silencioso se disfrazan
y golpean la despiadada orilla del cuerpo...
Deseo que mi peregrinación llegue a casa pronto.