Devi
Kanzen naru kyouki no me-tachi no warui adikushonda ne
Kiken na hodo aishite iru
Mahou no ame o ageyou sutekina kimi ni nareru yo
Kouri no you ni boku no hada nazore
Subarashiki sekai da
Utsukushii taiyou ga bokura o nomikomu hi made tsudzuke you
Nee konnani kimochii inoni
Itsuka wa kiete shimau nante samishii deshou
Dakara hayaku kotchi e oide
Marude kansen-shou byouki no me butsuyoku shigena akushonda ne
Kiken na hodo nee hama ma tte iru
Akuma no ame o ageyou itsumo no kimi ni nareru yo
Honou no you ni boku no hada o dore
Daraku koso sekai da
Utsukushii taiyou ga bokura o nomikomu hi made tsudzuke you
Nee konnani kimochii inoni
Itsuka wa kiete shimau nante samishii deshou
Dakara hayaku koko made oide
Kirei da furueru deshou shikai ni saku hanabira
Utsukushii taiyou ga bokura o nomikomu hi made tsudzuke you
Nee konnani kimochii inoni
Itsuka wa kiete shimau nante samishii deshou
Dakara hayaku kotchi e oide
Taiyou ga bokura o mitsukedasu mae ni
Demonio
Los ojos de locura perfecta nos miran con desprecio
Amándonos hasta ser peligroso
Vamos a hacer llover magia, te convertirás en algo maravilloso
Mi piel es como hielo, acaríciame
Es un mundo maravilloso
Sigamos así hasta que el hermoso sol nos engulla
Oye, es tan emocionante, ¿verdad?
Algún día desaparecerá, qué tristeza
Así que ven aquí rápido
Como una enfermedad contagiosa, tus ojos son fuertes y malvados
Tan peligroso, ¿no es así?
Vamos a hacer llover el rocío del diablo, siempre serás tú
Quema mi piel como fuego
La decadencia es el mundo
Sigamos así hasta que el hermoso sol nos engulla
Oye, es tan emocionante, ¿verdad?
Algún día desaparecerá, qué tristeza
Así que ven aquí rápido
Eres hermosa, ¿verdad? ¿Tiemblas en mi campo de visión?
Sigamos así hasta que el hermoso sol nos engulla
Oye, es tan emocionante, ¿verdad?
Algún día desaparecerá, qué tristeza
Así que ven aquí rápido
Antes de que el sol nos encuentre