Transliteración y traducción generadas automáticamente

Devi
Lynch
Demonio
Devi
Los ojos de locura perfecta nos miran con desprecio
かんぜんなるきょうきのめーたちのわるいあじくしょんだね
Kanzen naru kyouki no me-tachi no warui adikushonda ne
Amándonos hasta ser peligroso
きけんなほどあいしている
Kiken na hodo aishite iru
Vamos a hacer llover magia, te convertirás en algo maravilloso
まほうのあめをあげようすてきなきみになれるよ
Mahou no ame o ageyou sutekina kimi ni nareru yo
Mi piel es como hielo, acaríciame
こおりのようにぼくのはだなぞれ
Kouri no you ni boku no hada nazore
Es un mundo maravilloso
すばらしきせかいだ
Subarashiki sekai da
Sigamos así hasta que el hermoso sol nos engulla
うつくしいたいようがぼくらをのみこむひまでつづけよう
Utsukushii taiyou ga bokura o nomikomu hi made tsudzuke you
Oye, es tan emocionante, ¿verdad?
ねえこんなにきもちいいのに
Nee konnani kimochii inoni
Algún día desaparecerá, qué tristeza
いつかはきえてしまうなんてさみしいでしょう
Itsuka wa kiete shimau nante samishii deshou
Así que ven aquí rápido
だからはやくこっちへおいで
Dakara hayaku kotchi e oide
Como una enfermedad contagiosa, tus ojos son fuertes y malvados
まるでかんせんしょうびょうきのめぶつよくしげなあくしょんだね
Marude kansen-shou byouki no me butsuyoku shigena akushonda ne
Tan peligroso, ¿no es así?
きけんなほどねえはままっている
Kiken na hodo nee hama ma tte iru
Vamos a hacer llover el rocío del diablo, siempre serás tú
あくまのあめをあげよういつものきみになれるよ
Akuma no ame o ageyou itsumo no kimi ni nareru yo
Quema mi piel como fuego
ほのおのようにぼくのはだをどれ
Honou no you ni boku no hada o dore
La decadencia es el mundo
だらくこそせかいだ
Daraku koso sekai da
Sigamos así hasta que el hermoso sol nos engulla
うつくしいたいようがぼくらをのみこむひまでつづけよう
Utsukushii taiyou ga bokura o nomikomu hi made tsudzuke you
Oye, es tan emocionante, ¿verdad?
ねえこんなにきもちいいのに
Nee konnani kimochii inoni
Algún día desaparecerá, qué tristeza
いつかはきえてしまうなんてさみしいでしょう
Itsuka wa kiete shimau nante samishii deshou
Así que ven aquí rápido
だからはやくここまでおいで
Dakara hayaku koko made oide
Eres hermosa, ¿verdad? ¿Tiemblas en mi campo de visión?
きれいだふるえるでしょうしかいにさくはなびら
Kirei da furueru deshou shikai ni saku hanabira
Sigamos así hasta que el hermoso sol nos engulla
うつくしいたいようがぼくらをのみこむひまでつづけよう
Utsukushii taiyou ga bokura o nomikomu hi made tsudzuke you
Oye, es tan emocionante, ¿verdad?
ねえこんなにきもちいいのに
Nee konnani kimochii inoni
Algún día desaparecerá, qué tristeza
いつかはきえてしまうなんてさみしいでしょう
Itsuka wa kiete shimau nante samishii deshou
Así que ven aquí rápido
だからはやくこっちへおいで
Dakara hayaku kotchi e oide
Antes de que el sol nos encuentre
たいようがぼくらをみつけだすまえに
Taiyou ga bokura o mitsukedasu mae ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lynch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: