395px

Algún día

M People

Someday

The world is cold and times are bad.
Everytime I think about it, it makes me sad.
War and drugs are everywhere
and it's getting so hard to breathe the air.
But it doesn't have to be like this,
all the rancour and bitterness.
If we can just open our eyes
we can make this world a paradise.

Someday.
We'll live as one family in perfect harmony.
Someday.
If we all pull together we will all be free.

Someday (someday!) [x3]

Free from the pressure and the prejudice
(FREE FROM OPRESSION AND PREJUDUICE )
we can change it all with tenderness.
There'll be no void between black and white.
We'll be able to walk the streets at night.
I won't be fooled while someone dies of starvation,
the whole world will be my nation.
We will walk hand in hand.
I'll go to South Africa and be called woman.

Someday.
We'll live as one family in sweet harmony.
Someday.
If we all pull together we will all be free.

Mmmm, someday.
We'll all be free - mmmm, you and me.
Someday (someday!) [x3]
We will all be free, (someday) free, FREE!

Someday!
I wanna be
Someday!
Free!
Someday!
Free!
Someday! [x2]
Someday! (someday) [x2]
Someday!

Someday we'll all be free... [x2]
Hmm,
someday [x6]
we'll all be free...
Hey I wanna be free, free, FREE!

There'll be no ghettos, no addiction.
All today's troubles will seem like fiction.
We will walk hand-in-hand.
I'll go to South Africa and be called woman.

Someday (someday!) [x2]
Hey , I wanna be
Someday (someday!)
Free!
Someday...
[repeat to end]

Algún día

El mundo es frío y los tiempos son malos.
Cada vez que pienso en ello, me entristece.
La guerra y las drogas están por todas partes
y se hace tan difícil respirar el aire.
Pero no tiene que ser así,
todo el rencor y la amargura.
Si tan solo podemos abrir los ojos
podemos hacer de este mundo un paraíso.

Algún día.
Viviremos como una familia en perfecta armonía.
Algún día.
Si todos tiramos juntos, todos seremos libres.

Algún día (¡algún día!) [x3]

Libres de la presión y el prejuicio
(LIBRES DE LA OPRESIÓN Y EL PREJUICIO)
podemos cambiarlo todo con ternura.
No habrá vacío entre negro y blanco.
Podremos caminar por las calles de noche.
No seré engañado mientras alguien muere de hambre,
el mundo entero será mi nación.
Caminaremos de la mano.
Iré a Sudáfrica y seré llamada mujer.

Algún día.
Viviremos como una familia en dulce armonía.
Algún día.
Si todos tiramos juntos, todos seremos libres.

Mmmm, algún día.
Todos seremos libres - mmmm, tú y yo.
Algún día (¡algún día!) [x3]
Todos seremos libres, (algún día) libres, ¡LIBRES!

¡Algún día!
Quiero ser
¡Algún día!
¡Libre!
¡Algún día!
¡Libre!
¡Algún día! [x2]
¡Algún día! (algún día) [x2]
¡Algún día!

Algún día todos seremos libres... [x2]
Hmm,
algún día [x6]
todos seremos libres...
¡Hey, quiero ser libre, libre, LIBRE!

No habrá guetos, no habrá adicción.
Todos los problemas de hoy parecerán ficción.
Caminaremos de la mano.
Iré a Sudáfrica y seré llamada mujer.

Algún día (¡algún día!) [x2]
Hey, quiero ser
Algún día (¡algún día!)
¡Libre!
Algún día...
[repetir hasta el final]

Escrita por: Mike Pickering / Paul Heard