395px

Esclava del Blues

Ma Rainey

Slave To The Blues

Ain't robbed no train : ain't done no hanging crime
It's that i'm a slave to the blues : even 'bout that man of mine

Blues do tell me : do i have to die a slave
Do you hear me screaming : you're going to take me to my grave

If i could break these chains : and let my worried heart go free
Well it's too late now : the blues have made a slave of me

You see me raving : you hear me crying
Oh lord : this wounded heart of mine

Folks i'm a‑grieving : from my head to my shoes
I'm a good‑hearted woman : but still i'm chained to the blues

Esclava del Blues

No he robado ningún tren: no he cometido ningún crimen
Es que soy esclava del blues: incluso por ese hombre mío

El blues me dice: ¿tengo que morir como esclava?
¿Me escuchas gritar? Me llevarás a mi tumba

Si pudiera romper estas cadenas: y dejar libre mi corazón preocupado
Bueno, es demasiado tarde ahora: el blues me ha convertido en esclava

Me ves delirando: me escuchas llorar
Oh Señor: este corazón herido mío

Gente, estoy afligida: de la cabeza a los pies
Soy una mujer de buen corazón: pero aún estoy encadenada al blues

Escrita por: