395px

Sin Escenario

Maaya Uchida

No Scenario

いとはつながっていく
ito wa tsunagatte iku
ゆめじゃないくうきすってめをあけた
yume ja nai kuuki sutte me wo aketa

まだみかんせいなはなし
mada mikansei na hanashi
つくりながらよんだ
tsukuri nagara yonda
ことばはつまってもてはやすまない
kotoba wa tsumatte mo te wa yasumanai

きいてもきいてもわからない
kiite mo kiite mo wakaranai
ぼくらのまいにちはうんめいせんぞってきょうをたのしもう
bokura no mainichi wa unmei sen nazotte kyou wo tanoshimou

いっしゅんでながれるけしきをながめ
isshun de nagareru keshiki wo nagame
あんちょくでいいとおまわりでいい
anchoku de ii toomawari de ii
きみとぜんぶみたいよ
kimi to zenbu mitai yo

かいてまもないたいとるもない
kaite ma mo nai taitoru mo nai
うたをすきっておもう
uta wo suki tte omou
おなじところおなじばめん
onaji toko onaji bamen
おたがいなきそうでちょっとおかしい
o-tagai naki sou de chotto okashii

いつもがむしゃらにはしって
itsumo gamushara ni hashitte
きみはぼくのことやさしくみまもっていたんだね
kimi wa boku no koto yasashiku mimamotte ita'n da ne
たいようみたいにいまここをてらしてうたう
taiyou mitai ni ima koko wo terashite utau

さいごはきっとだいだんえん
saigo wa kitto daidan'en
そもそもおわらせない
somo somo owarasenai
とちゅうばっかかさねてはいらいとづくし
tochuu bakka kasanete hairaito zukushi

ふあんももちよってきずなをふくめ
fuan mo mochiyotte kizuna wo fukame
すこしずつすこしずつじぶんをみとめてく
sukoshi zutsu sukoshi zutsu jibun wo mitometeku

よんだこえがはんきょうして
yonda koe ga hankyou shite
きみがすきっておもう
kimi ga suki tte omou
いつまでもそのこえがつづくかぎりなんだってやれる
itsumademo sono koe ga tsuzuku kagiri nan datte yareru

じょうずにはてをひけなくてくやしかったひも
jouzu ni wa te wo hikenakute kuyashikatta hi mo
そのままでいいんだっておもえた
sonomama de ii'n datte omoeta
せいいっぱいつめこんだあなあきのぼくらのうた
sei ippai tsumekonda anaaki no bokura no uta

なんどだって
nando datte
なんどだって
nando datte
ここにいるってつたえてこう
koko ni iru tte tsutaetekou

もっといたいんだ
motto itai'n da
こえがかれるくらい
koe ga kareru kurai
うれしいんだ
ureshii'n da

かいてまもないたいとるもない
kaite ma mo nai taitoru mo nai
うたをすきっておもう
uta wo suki tte omou
おなじところおなじばめん
onaji toko onaji bamen
これからさきもずっとめあわせわらおう
kore kara saki mo zutto meawase waraou

よんだこえがはんきょうして
yonda koe ga hankyou shite
きみがすきっておもう
kimi ga suki tte omou
いつまでもそのこえがつづくかぎりとまらないよ
itsumademo sono koe ga tsuzuku kagiri tomaranai yo

うまくてひけなくてくやしかったひも
umakute hikenakute kuyashikatta hi mo
そのままでいいんだっておもえた
sonomama de ii'n datte omoeta
せいいっぱいつめこんだあなあきのぼくらのうた
sei ippai tsumekonda anaaki no bokura no uta

Sin Escenario

ito wa tsunagatte iku
yume ja nai kuuki sutte me wo aketa

Aún no es un sueño, abrí los ojos y aspiré el aire

Todavía es una historia incompleta
Que construí mientras leía
Las palabras se atascan pero las manos no descansan

Escucha, escucha, no entendemos
Nuestros días están llenos de trazos de destino, trazando el hoy para divertirnos

Observo el paisaje que fluye en un instante
Está bien en la oscuridad, está bien en el desvío
Quiero ver todo contigo

No hay título escrito, no hay título
Pienso en amar la canción
El mismo lugar, la misma escena
Nos lloramos mutuamente, es un poco extraño

Siempre corriendo desenfrenadamente
Me cuidabas amablemente, como el sol
Ahora iluminas este lugar y cantas

El final seguramente será un gran final
No podemos terminar nada
Solo acumulamos interludios en el camino

Llevando la ansiedad, profundizamos el vínculo
Poco a poco, poco a poco, nos aceptamos a nosotros mismos

La voz que leí se refleja
Pienso en que te amo
Para siempre, mientras esa voz continúe, podemos hacerlo

Incluso en los días en que no podía soltar tu mano con habilidad, también pensé
Que estaba bien así, llenando nuestro agujero con una canción

Una y otra vez
Una y otra vez
Vamos a decir que estamos aquí

Quiero más
Hasta que mi voz se apague
Estoy feliz

No hay título escrito, no hay título
Pienso en amar la canción
El mismo lugar, la misma escena
Desde ahora en adelante, siempre nos encontraremos y reiremos juntos

La voz que leí se refleja
Pienso en que te amo
Para siempre, mientras esa voz continúe, no se detendrá

Incluso en los días hábiles, frustrantes y sin habilidad
También pensé que estaba bien así
Llenando nuestro agujero con una canción alegre