Speed Moon
たちどまってもつまづいても
tachidomatte mo tsumazuite mo
じぶんにはまけたくない
jibun ni wa maketakunai
じかんはいつもあたしを
jikan wa itsumo atashi wo
おいつめてはおいこしてく
oitsumete wa oikoshiteku
しびれるようなうずきのなか
shibireru you na uzuki no naka
ながれるでんきしんごう
nagareru denki shingou
このよにうまれたひから
konoyo ni umareta hi kara
こたえずっとさがしていた
kotae zutto sagashite ita
さあかぜになれ」こころのこえきこえてくる
"saa kaze ni nare" kokoro no koe kikoete kuru
いまみらいをそのあしたをまっすぐみすえて
ima mirai wo sono ashita wo massugu misuete
もっとはやくもっとはやく
motto hayaku motto hayaku
ひかりよりももっとはやく
hikari yori mo motto hayaku
たとえながれぼしのように
tatoe nagareboshi no you ni
みじかいいのちでもかまわない
mijikai inochi demo kamawanai
もっとあつくもっとあつく
motto atsuku motto atsuku
たいようよりももっとあつく
taiyou yori mo motto atsuku
たとえかいろやききれてしまったとしても
tatoe kairo yakikirete shimatta toshite mo
またたきまっとってはしるよ
matataki matotte hashiru yo
だれにだってりゆうがある
dare ni datte riyuu ga aru
たたかいつづけることに
tataka ttsudzukeru koto ni
たいせつなたったひとりのためだったり
taisetsu na tatta hitori no tame dattari
せきにんだったり
sekinin dattari
このじだいにいきてるいみ
kono jidai ni ikiteru imi
きみにであえたそのいみ
kimi ni deaeta sono imi
いまはわからなくたって
ima wa wakara naku tatte
いつかわかるひがくるから
itsuka wakaru hi ga kuru kara
ああよのなかのりふじんさにいらだっても
aa yononaka no rifujin sa ni iradatte mo
だいじなことみのがすだけつよくなりたくて
daiji na koto minogasu dake tsuyoku naritakute
もっとはやくもっとはやく
motto hayaku motto hayaku
ちきゅうがまわるよりはやく
chikyuu ga mawaru yori hayaku
きずをせおってしまうまえに
kizu wo seotte shimau mae ni
きみのもとへたどりつくよ
kimi no moto he tadoritsuku yo
もっとあつくもっとあつく
motto atsuku motto atsuku
しゃくねつよりももっとあつく
shakunetsu yori motto atsuku
たとえそのみこがしてしまったとしても
tatoe sono mi kogashite shimatta toshite mo
さいごのさいごまではしれ
saigo no saigo made hashire
もっとはやくもっとはやく
motto hayaku motto hayaku
ひかりよりももっとはやく
hikari yori mo motto hayaku
たとえながれぼしのように
tatoe nagareboshi no you ni
みじかいにょちでもかまわない
mijikai inochi demo kamawanai
もっとあつくもっとあつく
motto atsuku motto atsuku
たいようよりももっとあつく
taiyou yori mo motto atsuku
たとえかいろやききれてしまったとしても
tatoe kairo yakikirete shimatta toshite mo
またたきまっとってはしるよ
matataki matotte hashiru yo
Velocidad Lunar
tachidomatte mo tsumazuite mo
jibun ni wa maketakunai
jikan wa itsumo atashi wo
oitsumete wa oikoshiteku
En medio de la luna que parece adormecida
fluye una señal eléctrica
Desde el día en que nací en este mundo
siempre he estado buscando respuestas
'Vamos, conviértete en viento', escucho la voz de mi corazón
ahora enfrento el futuro, el mañana, directamente
Más rápido, más rápido
más rápido que la luz
incluso si mi vida es corta
no me importa, más caliente, más caliente
más caliente que el sol
incluso si se quema el circuito
parpadeando, cubierto de sudor, corro
Todos tienen un motivo
para seguir luchando
ya sea por alguien importante
o por responsabilidad
El significado de vivir en esta era
el significado de encontrarte a ti
aunque no lo entienda ahora
llegará el día en que lo haré
Aunque me enfade con la injusticia del mundo
sólo quiero fortalecerme y no pasar por alto lo importante
Más rápido, más rápido
más rápido que la tierra girando
antes de que las heridas se acumulen
llegaré a ti
más caliente, más caliente
más caliente que el incandescente
incluso si mi cuerpo se quema
correré hasta el final
Más rápido, más rápido
más rápido que la luz
incluso si mi vida es corta
no me importa, más caliente, más caliente
más caliente que el sol
incluso si se quema el circuito
parpadeando, cubierto de sudor, corro