Transliteración y traducción generadas automáticamente

Speed Moon
Machico
Speed Moon
たちどまってもつまづいてもtachidomatte mo tsumazuite mo
じぶんにはまけたくないjibun ni wa maketakunai
じかんはいつもあたしをjikan wa itsumo atashi wo
おいつめてはおいこしてくoitsumete wa oikoshiteku
しびれるようなうずきのなかshibireru you na uzuki no naka
ながれるでんきしんごうnagareru denki shingou
このよにうまれたひからkonoyo ni umareta hi kara
こたえずっとさがしていたkotae zutto sagashite ita
さあかぜになれ」こころのこえきこえてくる"saa kaze ni nare" kokoro no koe kikoete kuru
いまみらいをそのあしたをまっすぐみすえてima mirai wo sono ashita wo massugu misuete
もっとはやくもっとはやくmotto hayaku motto hayaku
ひかりよりももっとはやくhikari yori mo motto hayaku
たとえながれぼしのようにtatoe nagareboshi no you ni
みじかいいのちでもかまわないmijikai inochi demo kamawanai
もっとあつくもっとあつくmotto atsuku motto atsuku
たいようよりももっとあつくtaiyou yori mo motto atsuku
たとえかいろやききれてしまったとしてもtatoe kairo yakikirete shimatta toshite mo
またたきまっとってはしるよmatataki matotte hashiru yo
だれにだってりゆうがあるdare ni datte riyuu ga aru
たたかいつづけることにtataka ttsudzukeru koto ni
たいせつなたったひとりのためだったりtaisetsu na tatta hitori no tame dattari
せきにんだったりsekinin dattari
このじだいにいきてるいみkono jidai ni ikiteru imi
きみにであえたそのいみkimi ni deaeta sono imi
いまはわからなくたってima wa wakara naku tatte
いつかわかるひがくるからitsuka wakaru hi ga kuru kara
ああよのなかのりふじんさにいらだってもaa yononaka no rifujin sa ni iradatte mo
だいじなことみのがすだけつよくなりたくてdaiji na koto minogasu dake tsuyoku naritakute
もっとはやくもっとはやくmotto hayaku motto hayaku
ちきゅうがまわるよりはやくchikyuu ga mawaru yori hayaku
きずをせおってしまうまえにkizu wo seotte shimau mae ni
きみのもとへたどりつくよkimi no moto he tadoritsuku yo
もっとあつくもっとあつくmotto atsuku motto atsuku
しゃくねつよりももっとあつくshakunetsu yori motto atsuku
たとえそのみこがしてしまったとしてもtatoe sono mi kogashite shimatta toshite mo
さいごのさいごまではしれsaigo no saigo made hashire
もっとはやくもっとはやくmotto hayaku motto hayaku
ひかりよりももっとはやくhikari yori mo motto hayaku
たとえながれぼしのようにtatoe nagareboshi no you ni
みじかいにょちでもかまわないmijikai inochi demo kamawanai
もっとあつくもっとあつくmotto atsuku motto atsuku
たいようよりももっとあつくtaiyou yori mo motto atsuku
たとえかいろやききれてしまったとしてもtatoe kairo yakikirete shimatta toshite mo
またたきまっとってはしるよmatataki matotte hashiru yo
Velocidad Lunar
tachidomatte mo tsumazuite mo
jibun ni wa maketakunai
jikan wa itsumo atashi wo
oitsumete wa oikoshiteku
En medio de la luna que parece adormecida
fluye una señal eléctrica
Desde el día en que nací en este mundo
siempre he estado buscando respuestas
'Vamos, conviértete en viento', escucho la voz de mi corazón
ahora enfrento el futuro, el mañana, directamente
Más rápido, más rápido
más rápido que la luz
incluso si mi vida es corta
no me importa, más caliente, más caliente
más caliente que el sol
incluso si se quema el circuito
parpadeando, cubierto de sudor, corro
Todos tienen un motivo
para seguir luchando
ya sea por alguien importante
o por responsabilidad
El significado de vivir en esta era
el significado de encontrarte a ti
aunque no lo entienda ahora
llegará el día en que lo haré
Aunque me enfade con la injusticia del mundo
sólo quiero fortalecerme y no pasar por alto lo importante
Más rápido, más rápido
más rápido que la tierra girando
antes de que las heridas se acumulen
llegaré a ti
más caliente, más caliente
más caliente que el incandescente
incluso si mi cuerpo se quema
correré hasta el final
Más rápido, más rápido
más rápido que la luz
incluso si mi vida es corta
no me importa, más caliente, más caliente
más caliente que el sol
incluso si se quema el circuito
parpadeando, cubierto de sudor, corro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Machico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: