Amareni
À mezu à tutti I fiori d'amore
Quand'elli s'aprenu fattu l'albore
Era quellu annacquatu d'un licore
Mandatumi una mane per favore
Mi feci sbuccià in capu e centu vite
E dedi un altru sensu à le mio lite
Fù per mè cum'un annellu à le dite
E lu balsamu di e mio ferite
E mio ferite
E mio ferite
Ma quant'elli ci portanu di guai
U sintimu prumessu è l'oramai
È cum'ella hè greve la veritai
Ne la sapie ne forse la sai
U sente ancu oghje u to calore in pettu
Quellu chì s'hè fermatu à core obbiettu
Quellu chì ti tuglia ogni difettu
È chì ùn capia chè l'amore schiettu
L'amore schiettu
L'amore schiettu
Sarà stata scritta in qualchi locu
Chì un ghjornu piantereste lu to ghjocu
Ch'ellu si spinghjerebbe lu to focu
Fermerebbe una storia è cusì pocu
Ma d'altri cum'è me ti diceranu
Quant'ellu scalda u sole luntanu
Quant'ellu pienghje u ventu veranu
È face trimulà u core umanu
U core umanu
U core umanu
Cerezas negras
à mezu à tutti i fiori d'amore
Cuando abrió el amanecer
Fue que se regó de un licore
Envíame una melena, por favor
Me pelaron en capu y centu vid
Y darle otro sentido a mi pelea
Fù per mè cum'un annellu à le dite
Y lu balsamu de y mis heridas
Y mis heridas
Y mis heridas
¿Pero cuántos problemas nos trajeron?
U sintimu prumessu es ahora el
Es cum'ella hè greve la verdad
No lo sabes, tal vez lo sepas
U siente ancu oghje u calor en pettu
Aquel que se ha detenido al núcleo obbiettu
El que te toma todos los defectos
Él es el que entiende que el amor contundente
Schiettu amor
Schiettu amor
Debe haber sido escrito en algún lugar
Qué ghjornu plantaría lu a ghjocu
Ch'ellu si spinghjharía lu a focu
Se detendría una historia es cusì pocu
Pero de otros, te lo diré
¿Cuánto Ellu calienta el sol luntanu
¿Cuánto ellu plenghje u ventu veranu
Es cara trimulà u núcleo humano
U núcleo humano
U núcleo humano