Pendant Que Nous Chantons
Au temps de l'insouciance
Comme au temps de la violence
On vit, on meurt pendant que nous chantons
Nos amours, nos malheurs, nos ambitions
Du cri d'espérance
Aux sanglots de la souffrance
Depuis toujours l'histoire de nos passions
ne s'écrit que par des chansons
Chansons de joie ou de révolte
Chansons de tous les jours
Vous êtes la plus belle escorte
Et la seule que l'on fasse à l'amour
On rit à pleines larmes
Et l'on joue avec les armes
Et pour se taire pendant que nous chantons
D'autres espèrent au fond des prisons
J'entends monter de terre
La chanson de tous mes frères
Qui meurent joyeux
Pour nous voir à jamais
Faire au nom de l'amour
La paix, la paix, la paix
Mientras Cantamos
En tiempos de despreocupación
Como en tiempos de violencia
Vivimos, morimos mientras cantamos
Nuestros amores, nuestros desamores, nuestras ambiciones
Del grito de esperanza
A los sollozos del sufrimiento
Desde siempre la historia de nuestras pasiones
Solo se escribe con canciones
Canciones de alegría o de rebeldía
Canciones de todos los días
Ustedes son la más bella compañía
Y la única que hacemos por amor
Reímos a carcajadas
Y jugamos con las armas
Y para callar mientras cantamos
Otros esperan en el fondo de las prisiones
Escucho elevarse desde la tierra
La canción de todos mis hermanos
Que mueren felices
Para vernos por siempre
Hacer en nombre del amor
La paz, la paz, la paz