395px

Slaapzonde (minzai)

MAD MEDiCiNE

眠罪 (minzai)

どうして? どうして?
dōshite? dōshite?
僕をひとりにしないで
boku wo hitori ni shinaide
痛くしないから
itaku shinai kara
二度と目覚めないでバイバイ
nido to mezamenai de baibai

午前0時のバイアス
gozen reiji no baiasu
ヘラるシナプス
heraru shinapusu
なんだか嫌な予感で
nandaka iya na yokan de
眠れないや
nemurenai ya

「ねえねえ 誰とどこにいるの? 」
nee nee dare to doko ni iru no?
もうずっと返事がないな
mou zutto henji ga nai na
もっともっと悪い子でしょ
motto motto warui ko desho
寝てるはずないくらい
neteru hazu nai kurai

ラ リラ リラ リララバイ
ra rira rira rirarabai
ワンシートの絶対的愛
wanshiito no zettai-teki ai
ラ リラ リラ リララバイ
ra rira rira rirarabai
残さず 飲み干して
nokosazu nomihoshite

連れ去って着せ替えして遊びましょう
tsuresatte kisekaeshite asobimashou
そっと君が目覚めないように
sotto kimi ga mezamenai you ni
真っ白パジャマ着せて おやすみ
masshiro pajama kisete oyasumi

夢の中ならば 世界中でふたりきり
yume no naka naraba sekaijuu de futarikiri
睡魔の囁き 永遠の眠りに堕ちて
saima no sasayaki eien no nemuri ni ochite
夢から醒めたら 僕を拒むでしょ
yume kara sametara boku wo kobamu desho
そんな存在いらない
sonna sonzai iranai
二度と目覚めないでバイバイ
nido to mezamenai de baibai

午前3時になります
gozen sanji ni narimasu
喰らうロータス
kurau rootasu
なんだか夢見心地で
nandaka yumemigokochi de
破る処方箋
yaburu shohousen

安定剤たんない脳内
anteizai tan'nai nounai
嘘つき お医者さん
usotsuki oishasan
もう同罪 僕だけに教えてよ 全部
mou douzai boku dake ni oshiete yo zenbu

キミのボクとボクのキミじゃないの?
kimi no boku to boku no kimi janai no?
そいつダレ? 邪魔させないよ!
soitsu dare? jama sasenai yo!
おやすみ3秒 このまま一生
oyasumi sanbyou kono mama isshou
覚めない夢で愛を謳っていよう
samenai yume de ai wo utatteiyou

ラ リラ リラ リララバイ
ra rira rira rirarabai
ワンシートの退廃的ハイ
wanshiito no taihaiteki hai
ラ リラ リラ リララバイ
ra rira rira rirarabai
残さず吐いて
nokosazu haite

連れ去って着せ替えしてみてもまだ
tsuresatte kisekaeshite mitemo mada
なんでここを出たがるのかな
nande koko wo detagaru no kana
真っ赤な花が咲いた おやすみ
makka na hana ga saita oyasumi

夢の中ならば 世界中でふたりきり
yume no naka naraba sekaijuu de futarikiri
睡魔と契約 甘い眠りのキスで
saima to keiyaku amai nemuri no kisu de
夢から醒めても 君がいないなら
yume kara sametemo kimi ga inai nara
そんな現実いらない
sonna genjitsu iranai
二度と戻れないよきっと
nido to modorenai yo kitto

ひとりきりで 迎える 苦しい朝なら
hitorikiri de mukaeru kurushii asa nara
こないで こないで 夜に閉じ込めて
konaide konaide yoru ni tojikomete
外は悲しいことばかりだから
soto wa kanashii koto bakari dakara
みないで みないで ほら瞼閉じて
minai de minai de hora mabuta tojite

夢の中ならば 世界中でふたりきり
yume no naka naraba sekaijuu de futarikiri
睡魔の囁き 永遠の眠りに堕ちて
saima no sasayaki eien no nemuri ni ochite
夢から醒めたら 僕を拒むでしょ
yume kara sametara boku wo kobamu desho
そんな存在いらない
sonna sonzai iranai
二度と目覚めないでバイバイ
nido to mezamenai de baibai
僕のモノだずっとずっと
boku no mono da zutto zutto

Slaapzonde (minzai)

Waarom? Waarom?
Laat me niet alleen
Ik doe je geen pijn
Word nooit meer wakker, vaarwel

Het is middernacht
Synapsen die haperen
Ik heb een slecht voorgevoel
Kan niet slapen

"Hé, hé, met wie ben je en waar?"
Al een tijd geen antwoord
Ik ben echt een slecht kind
Zou niet moeten slapen

La ri la ri la ri la bye
Absolute liefde in één zetel
La ri la ri la ri la bye
Drink het helemaal op

Neem me mee, laten we spelen met verkleden
Zachtjes zodat je niet wakker wordt
In een spierwitte pyjama, welterusten

Als we in een droom zijn, zijn we alleen met z'n tweeën
De fluistering van de slaap, in de eeuwige slaap vallen
Als ik wakker word, zal je me afwijzen
Zo'n bestaan wil ik niet
Word nooit meer wakker, vaarwel

Het is drie uur 's nachts
Verslindende lotus
Ik voel me dromerig
Een recept dat ik verbreek

Te weinig kalmeringsmiddelen in mijn hoofd
Liegende dokter
We zijn allemaal schuldig, vertel me alles

Jij bent mijn jij en ik ben jouw jij, toch?
Wie is dat? Laat me niet in de weg staan!
Welterusten voor drie seconden, zo voor altijd
Laten we de liefde bezingen in een droom die nooit eindigt

La ri la ri la ri la bye
Depraved high in één zetel
La ri la ri la ri la bye
Spuug het helemaal uit

Neem me mee, zelfs als we verkleden
Waarom wil je hier weg?
Een bloedrode bloem bloeit, welterusten

Als we in een droom zijn, zijn we alleen met z'n tweeën
Contract met de slaap, een zoete kus van de slaap
Als ik wakker word en je bent er niet
Zo'n realiteit wil ik niet
Zal nooit meer terugkomen, dat weet ik zeker

Als ik alleen een pijnlijke ochtend tegemoet ga
Kom niet, kom niet, sluit me op in de nacht
Buiten is er alleen maar verdriet
Kijk niet, kijk niet, kijk, sluit je ogen

Als we in een droom zijn, zijn we alleen met z'n tweeën
De fluistering van de slaap, in de eeuwige slaap vallen
Als ik wakker word, zal je me afwijzen
Zo'n bestaan wil ik niet
Word nooit meer wakker, vaarwel
Je bent altijd van mij.

Escrita por: