Transliteración y traducción generadas automáticamente

眠罪 (minzai)
MAD MEDiCiNE
Pecado de sueño
眠罪 (minzai)
¿Por qué? ¿Por qué?
どうして? どうして?
dōshite? dōshite?
No me dejes solo
僕をひとりにしないで
boku wo hitori ni shinaide
Porque no duele
痛くしないから
itaku shinai kara
No despiertes nunca más, adiós
二度と目覚めないでバイバイ
nido to mezamenai de baibai
El sesgo de la medianoche
午前0時のバイアス
gozen reiji no baiasu
Sinapsis alteradas
ヘラるシナプス
heraru shinapusu
Con una sensación desagradable
なんだか嫌な予感で
nandaka iya na yokan de
No puedo dormir
眠れないや
nemurenai ya
'Hey, hey, ¿con quién y dónde estás?'
「ねえねえ 誰とどこにいるの? 」
nee nee dare to doko ni iru no?
Ya no respondes desde hace tiempo
もうずっと返事がないな
mou zutto henji ga nai na
Debes ser muy travieso
もっともっと悪い子でしょ
motto motto warui ko desho
No deberías estar despierto
寝てるはずないくらい
neteru hazu nai kurai
La, la, la, canción de cuna
ラ リラ リラ リララバイ
ra rira rira rirarabai
Un amor absoluto en una sábana
ワンシートの絶対的愛
wanshiito no zettai-teki ai
La, la, la, canción de cuna
ラ リラ リラ リララバイ
ra rira rira rirarabai
Bébetelo todo sin dejar nada
残さず 飲み干して
nokosazu nomihoshite
Te llevaré, te cambiaré de ropa y jugaremos
連れ去って着せ替えして遊びましょう
tsuresatte kisekaeshite asobimashou
Para que no despiertes
そっと君が目覚めないように
sotto kimi ga mezamenai you ni
Te pondré un pijama blanco, buenas noches
真っ白パジャマ着せて おやすみ
masshiro pajama kisete oyasumi
Si estamos en un sueño, estaremos solos en todo el mundo
夢の中ならば 世界中でふたりきり
yume no naka naraba sekaijuu de futarikiri
Susurros del sueño, cayendo en un sueño eterno
睡魔の囁き 永遠の眠りに堕ちて
saima no sasayaki eien no nemuri ni ochite
Cuando despiertes del sueño, probablemente me rechazarás
夢から醒めたら 僕を拒むでしょ
yume kara sametara boku wo kobamu desho
No necesito una presencia así
そんな存在いらない
sonna sonzai iranai
No despiertes nunca más, adiós
二度と目覚めないでバイバイ
nido to mezamenai de baibai
Son las 3 de la madrugada
午前3時になります
gozen sanji ni narimasu
Devorando un loto
喰らうロータス
kurau rootasu
Sintiéndome como en un sueño
なんだか夢見心地で
nandaka yumemigokochi de
Rompiendo la receta
破る処方箋
yaburu shohousen
Sin estabilizadores en mi cerebro
安定剤たんない脳内
anteizai tan'nai nounai
Mentirosos, doctores
嘘つき お医者さん
usotsuki oishasan
Ya somos cómplices, dime todo
もう同罪 僕だけに教えてよ 全部
mou douzai boku dake ni oshiete yo zenbu
¿No eres tú mi yo y yo tu tú?
キミのボクとボクのキミじゃないの?
kimi no boku to boku no kimi janai no?
¿Quién es ese? ¡No lo permitiré!
そいつダレ? 邪魔させないよ!
soitsu dare? jama sasenai yo!
Buenas noches por 3 segundos, así para siempre
おやすみ3秒 このまま一生
oyasumi sanbyou kono mama isshou
Cantemos sobre el amor en un sueño sin despertar
覚めない夢で愛を謳っていよう
samenai yume de ai wo utatteiyou
La, la, la, canción de cuna
ラ リラ リラ リララバイ
ra rira rira rirarabai
Un alto nivel de decadencia en una sábana
ワンシートの退廃的ハイ
wanshiito no taihaiteki hai
La, la, la, canción de cuna
ラ リラ リラ リララバイ
ra rira rira rirarabai
Vomítalo todo sin dejar nada
残さず吐いて
nokosazu haite
Aunque te lleve, te cambie de ropa, aún así
連れ去って着せ替えしてみてもまだ
tsuresatte kisekaeshite mitemo mada
¿Por qué quieres salir de aquí?
なんでここを出たがるのかな
nande koko wo detagaru no kana
Una flor roja ha florecido, buenas noches
真っ赤な花が咲いた おやすみ
makka na hana ga saita oyasumi
Si estamos en un sueño, estaremos solos en todo el mundo
夢の中ならば 世界中でふたりきり
yume no naka naraba sekaijuu de futarikiri
Un pacto con el sueño, un beso de dulce sueño
睡魔と契約 甘い眠りのキスで
saima to keiyaku amai nemuri no kisu de
Aunque despierte del sueño, si no estás tú
夢から醒めても 君がいないなら
yume kara sametemo kimi ga inai nara
No necesito esa realidad
そんな現実いらない
sonna genjitsu iranai
No puedo volver atrás, seguro
二度と戻れないよきっと
nido to modorenai yo kitto
Si tengo que enfrentar una mañana dolorosa solo
ひとりきりで 迎える 苦しい朝なら
hitorikiri de mukaeru kurushii asa nara
No vengas, no vengas, enciérrame en la noche
こないで こないで 夜に閉じ込めて
konaide konaide yoru ni tojikomete
Porque afuera solo hay cosas tristes
外は悲しいことばかりだから
soto wa kanashii koto bakari dakara
No mires, no mires, cierra los ojos
みないで みないで ほら瞼閉じて
minai de minai de hora mabuta tojite
Si estamos en un sueño, estaremos solos en todo el mundo
夢の中ならば 世界中でふたりきり
yume no naka naraba sekaijuu de futarikiri
Susurros del sueño, cayendo en un sueño eterno
睡魔の囁き 永遠の眠りに堕ちて
saima no sasayaki eien no nemuri ni ochite
Cuando despiertes del sueño, probablemente me rechazarás
夢から醒めたら 僕を拒むでしょ
yume kara sametara boku wo kobamu desho
No necesito una presencia así
そんな存在いらない
sonna sonzai iranai
No despiertes nunca más, adiós
二度と目覚めないでバイバイ
nido to mezamenai de baibai
Siempre serás mío
僕のモノだずっとずっと
boku no mono da zutto zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MAD MEDiCiNE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: