395px

Sobre las Ventanas y los Desplazamientos (Interludio)

Madame Javali

Sobre As Janelas e Os Deslocamentos (Interlúdio)

Heidegger na ponta dos pés
Desembaraça a corda para o meu segundo amigo
O primeiro arremessou-se
Na manhã de hoje pela sala de estar

O homem melancólico é aquele
Para o qual as portas não resolvem mais
A questão do deslocamento

Eu posso explicar
As portas dão de um compartimento A
Para um compartimento B
Um homem bem adequado diz

Tem um sufoco aqui no compartimento A
Deixe-me abrir essa porta e mover-me
Para o compartimento B
Ele move-se e tudo está resolvido

O homem melancólico
Diz tem um sufoco aqui no compartimento A
Mas compartimento A
É a forma do seu corpo

Sobre las Ventanas y los Desplazamientos (Interludio)

Heidegger en la punta de los pies
Desenreda la cuerda para mi segundo amigo
El primero se lanzó
Esta mañana por la sala de estar

El hombre melancólico es aquel
Para quien las puertas ya no resuelven
La cuestión del desplazamiento

Puedo explicar
Las puertas van de un compartimento A
A un compartimento B
Un hombre muy adecuado dice

Hay un apuro aquí en el compartimento A
Déjame abrir esta puerta y moverme
Al compartimento B
Se mueve y todo está resuelto

El hombre melancólico
Dice hay un apuro aquí en el compartimento A
Pero el compartimento A
Es la forma de su cuerpo

Escrita por: Allan Jonnes