Ode a Um Recém Nascido
Que bichinho é este
Tão tenro
Tão frágil
Que mal aguenta o peso
Do seu próprio nome?
É o filho do homem
Que bichinho é este
Expulso de um mar
Tranquilo, todo seu
Que veio ter à praia
Do que der e vier?
É o filho da mulher
Que bichinho é este
De boca tão pequena
Que num instante passa
Do sorriso ao bocejo
E dele ao berro enorme?
É o filho da fome
Que bichinho é este
Que por milagre cessa
O choro assim que pode
Mamar uma teta
Túrgida, madura?
É o filho da fartura
Que bichinho é este
Cujos pés, na pressa
De seguir caminho
Não param de agitar-se
Sequer por um segundo?
É o filho do mundo
Que bichinho é este
Que estende os braços curtos
Como se tivesse
Já ao alcance da mão
Algum dos sonhos seus?
É um filho de Deus
Oda a un Recién Nacido
Qué criaturita es esta
Tan tierna
Tan frágil
Que apenas soporta el peso
De su propio nombre?
Es el hijo del hombre
Qué criaturita es esta
Expulsado de un mar
Tranquilo, todo suyo
Que llegó a la orilla
De lo que venga?
Es el hijo de la mujer
Qué criaturita es esta
Con la boca tan pequeña
Que en un instante pasa
De la sonrisa al bostezo
Y de ahí al grito enorme?
Es el hijo del hambre
Qué criaturita es esta
Que milagrosamente calla
El llanto en cuanto puede
Chupar un pezón
Turgente, maduro?
Es el hijo de la abundancia
Qué criaturita es esta
Cuyos pies, con prisa
Por seguir su camino
No dejan de moverse
Ni por un segundo?
Es el hijo del mundo
Qué criaturita es esta
Que extiende los brazos cortos
Como si ya tuviera
Al alcance de la mano
Alguno de sus sueños?
Es un hijo de Dios