395px

du néant (무로부터)

Madmans Esprit

from the nothingness (무로부터)

무로부터
murobuteo

울음을 삼킨 분노
ureumeul samkin bunno
생명은 스스로를 되 낳으며
saengmyeong-eun seuseuroreul doe naeumyeo
좌절과 절망을 반복하는 뱀
jwajeolgwa jeolmang-eul banbokaneun baem

되풀이된다
doepuridoenda

모든 생에 대한 증오가
modeun saeng-e daehan jeung-oga
고통의 순환의 일부분일 뿐인 스스로에 대한 혐오가
gotong-ui sunhwanui ilbubunil ppunin seuseuroe daehan hyeomoga

셀 수 없이 뜨고 지는 해와 달
sel su eopsi tteugo jineun haewa dal
우리는 서로의 피를 마셔 갈증을 채워
urineun seoroui pireul masyeo galjeung-eul chaewo
빨갛게 물든 이 대지 위에도 언젠가 꽃은 피는가
ppalgake muldeun i daeji wiedo eonjen-ga kkocheun pineun-ga
삶이 죽음을 낳으며, 행복하게 눈을 감을 수 있는가
salmi jugeumeul naeumyeo, haengbokage nuneul gameul su inneun-ga

되풀이된다
doepuridoenda

모든 생에 대한 증오가
modeun saeng-e daehan jeung-oga
고통의 순환의 일부분일 뿐인 스스로에 대한 혐오가
gotong-ui sunhwanui ilbubunil ppunin seuseuroe daehan hyeomoga

되풀이된다
doepuridoenda

하지만 왜 난 그 아름다움에 눈물을 흘리는가
hajiman wae nan geu areumdaume nunmureul heullineun-ga

우릴 죽여 우릴 스스로에게서 구원할 수 있다면
uril jugyeo uril seuseuroegeseo guwonhal su itdamyeon
우릴 죽여
uril jugyeo

나를 죽여 신을 죽이고 나를 구원할 수 있다면
nareul jugyeo sineul jugigo nareul guwonhal su itdamyeon

매 순간 나 이 공동을 들여다볼 때마다
mae sun-gan na i gongdong-eul deuryeodabol ttaemada
내 안에서부터 나를 따라 쳐다보는 어둠을 느껴
nae aneseobuteo nareul ttara chyeodaboneun eodumeul neukkyeo

불안과 좌절, 절망을 심어 놓고
buran-gwa jwajeol, jeolmang-eul simeo noko
결핍된 만큼 더 목마르게 아, 나를 걷게 하는 희망이여
gyeolpipdoen mankeum deo mongmareuge a, nareul geotge haneun huimang-iyeo

멈추지 않는 삶, 멈춰지지 않는 죽음
meomchuji anneun sam, meomchwojiji anneun jugeum
구역질이 나오는 슬픔 애증은 무한한 점을 이어 원을 그리고
guyeokjiri naoneun seulpeum aejeung-eun muhanhan jeomeul ieo woneul geurigo

되풀이된다
doepuridoenda

셀 수 없이 뜨고 지는 해와 달
sel su eopsi tteugo jineun haewa dal
우리는 서로의 피를 마셔 갈증을 채워
urineun seoroui pireul masyeo galjeung-eul chaewo
빨갛게 물든 이 대지 위에도 언젠가 꽃은 피는가
ppalgake muldeun i daeji wiedo eonjen-ga kkocheun pineun-ga
삶이 죽음을 낳으며, 행복하게 눈을 감을 수 있는가
salmi jugeumeul naeumyeo, haengbokage nuneul gameul su inneun-ga

du néant (무로부터)

Du néant

La colère qui avale les pleurs
La vie se renait d'elle-même
Un serpent qui répète la frustration et le désespoir

Ça se répète

La haine envers toute existence
Le dégoût de soi n'est qu'une partie du cycle de la souffrance

Le soleil et la lune se lèvent et se couchent sans fin
Nous buvons le sang l'un de l'autre pour étancher notre soif
Sur cette terre teintée de rouge, un jour les fleurs fleuriront-elles ?
La vie engendre la mort, peut-on fermer les yeux heureux ?

Ça se répète

La haine envers toute existence
Le dégoût de soi n'est qu'une partie du cycle de la souffrance

Ça se répète

Mais pourquoi pleure-je devant cette beauté ?

Si nous pouvions nous tuer pour nous sauver de nous-mêmes
Tuons-nous

Si je peux mourir, tuer Dieu et me sauver

À chaque instant où je regarde cette communauté
Je sens l'obscurité qui me regarde depuis l'intérieur

Semant l'anxiété, la frustration, le désespoir
Plus je manque, plus je suis assoiffé, oh, espoir qui me fait marcher

Une vie qui ne s'arrête pas, une mort qui ne s'arrête pas
La tristesse qui donne la nausée, l'amour-haine trace un cercle infini

Ça se répète

Le soleil et la lune se lèvent et se couchent sans fin
Nous buvons le sang l'un de l'autre pour étancher notre soif
Sur cette terre teintée de rouge, un jour les fleurs fleuriront-elles ?
La vie engendre la mort, peut-on fermer les yeux heureux ?

Escrita por: Lee Kyuho (이규호)