Traducción generada automáticamente

from the nothingness (무로부터)
Madmans Esprit
from the nothingness (무로부터)
무로부터murobuteo
울음을 삼킨 분노ureumeul samkin bunno
생명은 스스로를 되 낳으며saengmyeong-eun seuseuroreul doe naeumyeo
좌절과 절망을 반복하는 뱀jwajeolgwa jeolmang-eul banbokaneun baem
되풀이된다doepuridoenda
모든 생에 대한 증오가modeun saeng-e daehan jeung-oga
고통의 순환의 일부분일 뿐인 스스로에 대한 혐오가gotong-ui sunhwanui ilbubunil ppunin seuseuroe daehan hyeomoga
셀 수 없이 뜨고 지는 해와 달sel su eopsi tteugo jineun haewa dal
우리는 서로의 피를 마셔 갈증을 채워urineun seoroui pireul masyeo galjeung-eul chaewo
빨갛게 물든 이 대지 위에도 언젠가 꽃은 피는가ppalgake muldeun i daeji wiedo eonjen-ga kkocheun pineun-ga
삶이 죽음을 낳으며, 행복하게 눈을 감을 수 있는가salmi jugeumeul naeumyeo, haengbokage nuneul gameul su inneun-ga
되풀이된다doepuridoenda
모든 생에 대한 증오가modeun saeng-e daehan jeung-oga
고통의 순환의 일부분일 뿐인 스스로에 대한 혐오가gotong-ui sunhwanui ilbubunil ppunin seuseuroe daehan hyeomoga
되풀이된다doepuridoenda
하지만 왜 난 그 아름다움에 눈물을 흘리는가hajiman wae nan geu areumdaume nunmureul heullineun-ga
우릴 죽여 우릴 스스로에게서 구원할 수 있다면uril jugyeo uril seuseuroegeseo guwonhal su itdamyeon
우릴 죽여uril jugyeo
나를 죽여 신을 죽이고 나를 구원할 수 있다면nareul jugyeo sineul jugigo nareul guwonhal su itdamyeon
매 순간 나 이 공동을 들여다볼 때마다mae sun-gan na i gongdong-eul deuryeodabol ttaemada
내 안에서부터 나를 따라 쳐다보는 어둠을 느껴nae aneseobuteo nareul ttara chyeodaboneun eodumeul neukkyeo
불안과 좌절, 절망을 심어 놓고buran-gwa jwajeol, jeolmang-eul simeo noko
결핍된 만큼 더 목마르게 아, 나를 걷게 하는 희망이여gyeolpipdoen mankeum deo mongmareuge a, nareul geotge haneun huimang-iyeo
멈추지 않는 삶, 멈춰지지 않는 죽음meomchuji anneun sam, meomchwojiji anneun jugeum
구역질이 나오는 슬픔 애증은 무한한 점을 이어 원을 그리고guyeokjiri naoneun seulpeum aejeung-eun muhanhan jeomeul ieo woneul geurigo
되풀이된다doepuridoenda
셀 수 없이 뜨고 지는 해와 달sel su eopsi tteugo jineun haewa dal
우리는 서로의 피를 마셔 갈증을 채워urineun seoroui pireul masyeo galjeung-eul chaewo
빨갛게 물든 이 대지 위에도 언젠가 꽃은 피는가ppalgake muldeun i daeji wiedo eonjen-ga kkocheun pineun-ga
삶이 죽음을 낳으며, 행복하게 눈을 감을 수 있는가salmi jugeumeul naeumyeo, haengbokage nuneul gameul su inneun-ga
Desde la nada
Desde la nada
La ira que ha tragado el llanto
La vida se da a luz a sí misma
La serpiente que se repite en la desilusión y la desesperación
Se repite
El odio hacia toda vida
Es solo una parte del ciclo de dolor
El odio hacia uno mismo
Incontables amaneceres y lunas que se elevan y se ocultan
Nos bebemos la sangre mutuamente para saciar la sed
¿Acaso alguna vez florecerán las flores en esta tierra manchada de rojo?
¿La vida engendra la muerte, permitiéndonos cerrar los ojos felices?
Se repite
El odio hacia toda vida
Es solo una parte del ciclo de dolor
El odio hacia uno mismo
Se repite
Pero ¿por qué derramo lágrimas por esa belleza?
Si podemos matarnos a nosotros mismos para redimirnos
Si podemos matarnos
Mátame a mí, mata a los dioses y redímeme
Cada vez que miro este mundo
Siento la oscuridad que me mira desde adentro
Sembrando ansiedad, desilusión y desesperación
La esperanza que me hace caminar más sediento por la carencia
Una vida que no se detiene, una muerte que no se detiene
La tristeza que provoca náuseas, el amor infinito dibuja un círculo
Se repite
Incontables amaneceres y lunas que se elevan y se ocultan
Nos bebemos la sangre mutuamente para saciar la sed
¿Acaso alguna vez florecerán las flores en esta tierra manchada de rojo?
¿La vida engendra la muerte, permitiéndonos cerrar los ojos felices?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madmans Esprit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: