My Little Dark Paradise (나의 작고 어두운 낙원)
In my little, dark paradise
In my little, dark paradise
You are sleeping with covered down darkness
You are sleeping with covered down darkness
The moment is eternity but the rising sun
The moment is eternity but the rising sun
Reminds me that I must bid farewell to everything
Reminds me that I must bid farewell to everything
아, 해야 뜨지 마라
a, haeya tteuji mara
내게서 낙원을 앗아가지 말아라
naegeseo nagwoneul asagaji marara
슬픔도 불안도 간직한 채
seulpeumdo burando ganjikan chae
내 왜소한 희망이여 죽지마라
nae waesohan huimang-iyeo jukjimara
사라지지 말아라
sarajiji marara
Every drop of the blood, my crying devil is growing
Every drop of the blood, my crying devil is growing
Watches me in the darkness, talks about the end
Watches me in the darkness, talks about the end
Gently, calmly it drives me into the darkness
Gently, calmly it drives me into the darkness
We shared too much darkness
We shared too much darkness
나의 작고 어두운 낙원에서
naui jakgo eoduun nagwoneseo
내리깔린 어둠과 함께 잠든 그대
naerikkallin eodumgwa hamkke jamdeun geudae
언젠간 이 해도 또 다시 지고
eonjen-gan i haedo tto dasi jigo
어둠 속에 보이지 않는 미소를 지을 수 있겠지
eodum soge boiji anneun misoreul jieul su itgetji
Nichts währt ewig
Nichts währt ewig
Nichts währt ewig
Nichts währt ewig
Ewig
Ewig
In my little dark paradise
In my little dark paradise
You are opening your eyes with fading darkness
You are opening your eyes with fading darkness
Everything is fading with the bright light of sunrise
Everything is fading with the bright light of sunrise
Yes, silence of the darkness
Yes, silence of the darkness
Dance under the eternal night
Dance under the eternal night
I infused the truth into this moment with a kiss
I infused the truth into this moment with a kiss
To find the pleasure in the middle of the death
To find the pleasure in the middle of the death
But the petrified tear of nonexistence is still flowing
But the petrified tear of nonexistence is still flowing
나의 작고 어두운 낙원에서
naui jakgo eoduun nagwoneseo
내리깔린 어둠과 함께 잠든 그대
naerikkallin eodumgwa hamkke jamdeun geudae
언젠간 이 해도 또 다시 지고
eonjen-gan i haedo tto dasi jigo
어둠 속에 보이지 않는 미소를 지을 수 있겠지
eodum soge boiji anneun misoreul jieul su itgetji
Mon Petit Paradis Sombre (나의 작고 어두운 낙원)
Dans mon petit paradis sombre
Tu dors sous un voile de ténèbres
Le moment est éternité mais le soleil levant
Me rappelle que je dois dire adieu à tout
Ah, ne te lève pas
Ne me vole pas mon paradis
Avec tristesse et angoisse en moi
Ô ma petite espérance, ne meurs pas
Ne disparais pas
Chaque goutte de sang, mon diable en pleurs grandit
Il m'observe dans l'obscurité, parle de la fin
Doucement, calmement, il m'entraîne dans les ombres
Nous avons partagé trop de ténèbres
Dans mon petit paradis sombre
Tu es endormi sous le poids de l'obscurité
Un jour, ce soleil se couchera encore
Et je pourrai sourire dans l'ombre invisible
Rien n'est éternel
Rien n'est éternel
Éternel
Dans mon petit paradis sombre
Tu ouvres les yeux dans la lumière déclinante
Tout s'efface avec la lumière éclatante du lever du soleil
Oui, le silence de l'obscurité
Danse sous la nuit éternelle
J'ai infusé la vérité dans ce moment avec un baiser
Pour trouver le plaisir au milieu de la mort
Mais la larme pétrifiée de l'inexistence coule encore
Dans mon petit paradis sombre
Tu es endormi sous le poids de l'obscurité
Un jour, ce soleil se couchera encore
Et je pourrai sourire dans l'ombre invisible