Traducción generada automáticamente

My Little Dark Paradise (나의 작고 어두운 낙원)
Madmans Esprit
Mi Pequeño Paraíso Oscuro
My Little Dark Paradise (나의 작고 어두운 낙원)
En mi pequeño, oscuro paraíso
In my little, dark paradise
In my little, dark paradise
Estás durmiendo cubierto por la oscuridad
You are sleeping with covered down darkness
You are sleeping with covered down darkness
El momento es eternidad, pero el sol naciente
The moment is eternity but the rising sun
The moment is eternity but the rising sun
Me recuerda que debo despedirme de todo
Reminds me that I must bid farewell to everything
Reminds me that I must bid farewell to everything
Ah, no dejes que salga el sol
아, 해야 뜨지 마라
a, haeya tteuji mara
No me quites el paraíso
내게서 낙원을 앗아가지 말아라
naegeseo nagwoneul asagaji marara
Con tristeza y ansiedad guardadas
슬픔도 불안도 간직한 채
seulpeumdo burando ganjikan chae
Oh, mi frágil esperanza, no mueras
내 왜소한 희망이여 죽지마라
nae waesohan huimang-iyeo jukjimara
No te vayas, no desaparezcas
사라지지 말아라
sarajiji marara
Cada gota de sangre, mi llanto crece
Every drop of the blood, my crying devil is growing
Every drop of the blood, my crying devil is growing
Me observa en la oscuridad, habla del final
Watches me in the darkness, talks about the end
Watches me in the darkness, talks about the end
Suave, calmadamente me lleva a la penumbra
Gently, calmly it drives me into the darkness
Gently, calmly it drives me into the darkness
Compartimos demasiada oscuridad
We shared too much darkness
We shared too much darkness
En mi pequeño paraíso oscuro
나의 작고 어두운 낙원에서
naui jakgo eoduun nagwoneseo
Tú, durmiendo con la oscuridad que nos rodea
내리깔린 어둠과 함께 잠든 그대
naerikkallin eodumgwa hamkke jamdeun geudae
Algún día este sol volverá a ocultarse
언젠간 이 해도 또 다시 지고
eonjen-gan i haedo tto dasi jigo
Y podré sonreír en la oscuridad, aunque no me veas
어둠 속에 보이지 않는 미소를 지을 수 있겠지
eodum soge boiji anneun misoreul jieul su itgetji
Nada dura para siempre
Nichts währt ewig
Nichts währt ewig
Nada dura para siempre
Nichts währt ewig
Nichts währt ewig
Para siempre
Ewig
Ewig
En mi pequeño paraíso oscuro
In my little dark paradise
In my little dark paradise
Estás abriendo los ojos con la oscuridad desvaneciéndose
You are opening your eyes with fading darkness
You are opening your eyes with fading darkness
Todo se desvanece con la brillante luz del amanecer
Everything is fading with the bright light of sunrise
Everything is fading with the bright light of sunrise
Sí, el silencio de la oscuridad
Yes, silence of the darkness
Yes, silence of the darkness
Baila bajo la noche eterna
Dance under the eternal night
Dance under the eternal night
Infundí la verdad en este momento con un beso
I infused the truth into this moment with a kiss
I infused the truth into this moment with a kiss
Para encontrar el placer en medio de la muerte
To find the pleasure in the middle of the death
To find the pleasure in the middle of the death
Pero la lágrima petrificada de la no existencia aún fluye
But the petrified tear of nonexistence is still flowing
But the petrified tear of nonexistence is still flowing
En mi pequeño paraíso oscuro
나의 작고 어두운 낙원에서
naui jakgo eoduun nagwoneseo
Tú, durmiendo con la oscuridad que nos rodea
내리깔린 어둠과 함께 잠든 그대
naerikkallin eodumgwa hamkke jamdeun geudae
Algún día este sol volverá a ocultarse
언젠간 이 해도 또 다시 지고
eonjen-gan i haedo tto dasi jigo
Y podré sonreír en la oscuridad, aunque no me veas
어둠 속에 보이지 않는 미소를 지을 수 있겠지
eodum soge boiji anneun misoreul jieul su itgetji



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Madmans Esprit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: