This Used To Be My Playground
This used to be my playground
This used to be my childhood dream
This used to be the place I ran-to
Whenever I was in need of a friend
Why did it have to end? And why do they always say: Don't look back
Keep your head held high
Don't ask them why, because life is short
And before you know, you're feeling old and your heart is breaking
Don't hold-on to the past
Well, that's too much to ask
This used to be my playground (used to be)
This used to be my childhood dream
This used to be the place I ran-to
Whenever I was in need of a friend
Why did it have to end? And why do they always say: No regrets
But I wish that you were here, with me
Well, then there's hope yet
I can see your face, in our secret place, you're not just a memory
Say good-bye to yesterday
Those are words I'll never say (I'll never say)
This used to be my playground (used to be)
This used to be our pride and joy
This used to be the place we ran-to
That no-one in the world could dare destroy
This used to be our playground (used to be)
This used to be our childhood dream
This used to be the place we ran-to
I wish you were standing here, with me
This used to be our playground (used to be)
This used to be our childhood dream
This used to be the place we ran-to
The best things in life are always free
Wishing you were here, with me
C'était mon terrain de jeu
C'était mon terrain de jeu
C'était le rêve de mon enfance
C'était l'endroit où je courais
Chaque fois que j'avais besoin d'un ami
Pourquoi ça a dû s'arrêter ? Et pourquoi ils disent toujours : Ne regarde pas en arrière
Garde la tête haute
Ne leur demande pas pourquoi, parce que la vie est courte
Et avant que tu ne t'en rendes compte, tu te sens vieux et ton cœur se brise
Ne t'accroche pas au passé
Eh bien, c'est trop demander
C'était mon terrain de jeu (c'était)
C'était le rêve de mon enfance
C'était l'endroit où je courais
Chaque fois que j'avais besoin d'un ami
Pourquoi ça a dû s'arrêter ? Et pourquoi ils disent toujours : Pas de regrets
Mais j'aimerais que tu sois ici, avec moi
Eh bien, il y a encore de l'espoir
Je peux voir ton visage, dans notre endroit secret, tu n'es pas qu'un souvenir
Dis adieu à hier
Ce sont des mots que je ne dirai jamais (je ne dirai jamais)
C'était mon terrain de jeu (c'était)
C'était notre fierté et notre joie
C'était l'endroit où nous courions
Que personne au monde n'oserait détruire
C'était notre terrain de jeu (c'était)
C'était le rêve de notre enfance
C'était l'endroit où nous courions
J'aimerais que tu sois ici, avec moi
C'était notre terrain de jeu (c'était)
C'était le rêve de notre enfance
C'était l'endroit où nous courions
Les meilleures choses de la vie sont toujours gratuites
Je souhaite que tu sois ici, avec moi
Escrita por: Madonna / Shep Pettibone