Agora Canção aos Novos
Canto à minha idade, ó ai,
Canto às côres que ainda são,
E ao amor que me dão
As manhãs deste mundo,
São,
Janelas para ver,
São ainda,
São
Vontades de ter
Um mundo sem armas
Na mão
Canto esta verdade, ó ai,
Canto à luz do meu sol,
Sol do meu mundo inteiro
Que queria guardar, ó ai,
Guardar para ti
Ter na mão e dar
Dar-te logo a ti
Mas há tantas armas aí...
- e eu, que força tenho?
- e tu que força tens?
- temos a voz só, cantamos alto,
- a nossa voz só, canta bem alto
É agora, é a hora
É agora, é a hora
Cantai de madrugada
Até ao sol raiar
Levai a vida boa
Cantai sempre cantai
E a cada pessoa
Cantai esta canção
Lembrai ao mundo inteiro
A sua condição
E assim cantai também
Como eu sempre cantei
Cantai o amor do mundo
E tudo o que está bem
Cantai a viva voz
Pela terra inteira
E assim se ensina a paz
Da melhor maneira
Jetzt Lied für die Neuen
Ich singe für mein Alter, oh weh,
Ich singe für die Farben, die noch leuchten,
Und für die Liebe, die mir geben
Die Morgen dieser Welt,
Sind,
Fenster zum Sehen,
Sind immer noch,
Sind
Wünsche zu haben
Eine Welt ohne Waffen
In der Hand.
Ich singe diese Wahrheit, oh weh,
Ich singe zum Licht meiner Sonne,
Sonne meiner ganzen Welt,
Die ich bewahren wollte, oh weh,
Bewahren für dich,
In der Hand haben und
Dir sofort geben,
Doch da sind so viele Waffen...
- und ich, welche Kraft habe ich?
- und du, welche Kraft hast du?
- Wir haben nur die Stimme, wir singen laut,
- Unsere Stimme allein, singt ganz laut.
Es ist jetzt, es ist die Stunde,
Es ist jetzt, es ist die Stunde.
Singt früh am Morgen,
Bis die Sonne aufgeht,
Lebt das gute Leben,
Singt immer, singt.
Und für jede Person,
Singt dieses Lied,
Erinnert die ganze Welt
An ihren Zustand.
Und so singt auch,
Wie ich immer gesungen habe,
Singt die Liebe der Welt
Und alles, was gut ist.
Singt mit voller Stimme,
Für die ganze Erde,
Und so lehrt man den Frieden
Auf die beste Weise.