Agora Canção aos Novos
Canto à minha idade, ó ai,
Canto às côres que ainda são,
E ao amor que me dão
As manhãs deste mundo,
São,
Janelas para ver,
São ainda,
São
Vontades de ter
Um mundo sem armas
Na mão
Canto esta verdade, ó ai,
Canto à luz do meu sol,
Sol do meu mundo inteiro
Que queria guardar, ó ai,
Guardar para ti
Ter na mão e dar
Dar-te logo a ti
Mas há tantas armas aí...
- e eu, que força tenho?
- e tu que força tens?
- temos a voz só, cantamos alto,
- a nossa voz só, canta bem alto
É agora, é a hora
É agora, é a hora
Cantai de madrugada
Até ao sol raiar
Levai a vida boa
Cantai sempre cantai
E a cada pessoa
Cantai esta canção
Lembrai ao mundo inteiro
A sua condição
E assim cantai também
Como eu sempre cantei
Cantai o amor do mundo
E tudo o que está bem
Cantai a viva voz
Pela terra inteira
E assim se ensina a paz
Da melhor maneira
Chanson aux Nouveaux
Je chante à mon âge, oh là,
Je chante aux couleurs qui sont encore là,
Et à l'amour qu'on me donne
Les matins de ce monde,
Sont,
Des fenêtres pour voir,
Sont encore,
Sont
Des envies d'avoir
Un monde sans armes
Dans la main
Je chante cette vérité, oh là,
Je chante à la lumière de mon soleil,
Soleil de mon monde entier
Que je voudrais garder, oh là,
Garder pour toi
Avoir dans la main et donner
Te donner tout de suite
Mais il y a tant d'armes là...
- et moi, quelle force ai-je ?
- et toi, quelle force as-tu ?
- nous avons juste la voix, on chante fort,
- notre voix seule, chante bien fort
C'est maintenant, c'est l'heure
C'est maintenant, c'est l'heure
Chantez à l'aube
Jusqu'à ce que le soleil se lève
Emportez la vie bonne
Chantez toujours, chantez
Et à chaque personne
Chantez cette chanson
Rappelez au monde entier
Sa condition
Et ainsi chantez aussi
Comme j'ai toujours chanté
Chantez l'amour du monde
Et tout ce qui va bien
Chantez à pleine voix
Pour toute la terre
Et ainsi on enseigne la paix
De la meilleure manière