395px

Joven Pushkin

Madrid

Young Pushkin

Not long did youth’s vain hopes delude us
Its dreams of hope and prideful fame
They briefly, fleetingly pursued us
Then passed like mist and no more came

Sweet 16, I knew I could do it
The dreams and reality were treated the same
Around the world, I got so bored
‘till I forgot how does it feel to have all the time to waste

I stopped the clock deep and green on my skin
But for the hopes and dreams i haven’t kept enough ink
Is it really worth it to work it, ache it and hate it?
Where does it lead?

Nothing’s gonna change the fact
Doesn’t matter, if i’m the worst or the best
Nothing’s gonna bring it back
So why i keep stalking the past?
As a matter of fact
Everyday in life is one step closer to death

And yet, the thought of death my friends I shrink
I want to live, to suffer and to think
And amid care and grief and tribulation
Taste of sweet rapture and exhilaration

And love’s last flash, its smile of farewell tender

Joven Pushkin

No mucho tiempo nos engañaron las vanas esperanzas de la juventud
Sus sueños de esperanza y fama orgullosa
Nos persiguieron brevemente, fugazmente
Luego pasaron como niebla y no volvieron más

Dulce dieciséis, sabía que podía hacerlo
Los sueños y la realidad eran tratados de la misma manera
Alrededor del mundo, me aburrí tanto
Hasta que olvidé cómo se siente tener todo el tiempo para perder

Detuve el reloj profundo y verde en mi piel
Pero para las esperanzas y sueños no he guardado suficiente tinta
¿Realmente vale la pena trabajar, sufrirlo y odiarlo?
¿A dónde lleva?

Nada va a cambiar el hecho
No importa si soy el peor o el mejor
Nada va a traerlo de vuelta
Entonces, ¿por qué sigo acechando el pasado?
De hecho
Cada día en la vida es un paso más cerca de la muerte

Y sin embargo, el pensamiento de la muerte, amigos míos, me encojo
Quiero vivir, sufrir y pensar
Y en medio del cuidado, la aflicción y la tribulación
Gusto del dulce éxtasis y la exaltación

Y el último destello de amor, su sonrisa de despedida tierna

Escrita por: