395px

Southern Birds

Mafalda Veiga

Pássaros Do Sul

O bando debandou
subindo do arvoredo
do vácuo que ficou
no fim do seu degredo
as asas abrem chagas
no acinzar do entardecer
e amansam a agonia
do dia a escurecer

ensombram a ribeira
e o verde da seara
e passam pela eira
em que o sol se pousara
nas gotas do orvalho
luarento e vacilante
refrescam o cansaço
e dormem um instante

Pássaros do sul
bando de asas soltas
trazem melodias
p'ra cantar às moças
em noites de romaria
em noites de romaria

no adejo da alvorada
oscila a minha mágoa
o céu à desgarrada
irrompe azul na água
e a passarada acorda
no sonhar de um camponês
e entrega-se no sul
do frio que à noite fez

é tempo da partida
e a cor no horizonte
adensa a despedida
e o borbotar da fonte
as asas abrem chagas
na poeira o sol acalma
num agitar inquieto
que me refresca a alma

pássaros do sul
bando de asas soltas
trazem melodias
pra cantar às moças
em noites de romaria
em noites de romaria

Southern Birds

The flock scattered
rising from the grove
from the void that remained
at the end of their exile
wings open wounds
in the gray of dusk
taming the agony
of the darkening day

They darken the riverbank
and the green of the field
and pass through the threshing floor
where the sun had landed
in the dewdrops
luminous and flickering
refreshing the weariness
and sleeping for a moment

Southern birds
flock with loose wings
bringing melodies
to sing to the girls
on nights of pilgrimage
on nights of pilgrimage

in the flutter of dawn
my sorrow sways
the sky in disarray
bursts blue in the water
and the birds wake up
in a peasant's dream
and surrender to the south
from the cold of the night

it's time to leave
and the color on the horizon
darkens the farewell
and the bubbling of the fountain
wings open wounds
in the dust the sun soothes
in a restless flutter
that refreshes my soul

southern birds
flock with loose wings
bringing melodies
to sing to the girls
on nights of pilgrimage
on nights of pilgrimage

Escrita por: Mafalda Veiga